تعداد بازدید : 562
کد خبر:۱۳۰۷۴۸۷
کد خبر:۱۳۰۷۴۸۷
6210 بازدید
نظرات: ۳
نبض خبر

گاف عجیب فرهنگستان در انتخاب معادل یک واژه

معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اعلام کرد، این فرهنگستان برای واژه «پروفایل»، معادل فارسی «نماگر» را تصویب کرد. این در حالی است که لغت نامه آکسفورد در تعریف پروفایل آورده است: «a description of somebody/something that gives useful information / توصیفی از کسی/چیزی که اطلاعات مفیدی ارائه می‌دهد» و برای مثال آورده است: «We first build up a detailed profile of our customers and their requirements / ما ابتدا یک پروفایل دقیق از مشتریان و نیازهای آنها ایجاد می‌کنیم» ظاهراً مسئولین فرهنگستان صرفاً به شبکه‌های اجتماعی استناد کرده‌اند و همچون موارد متعدد، واژه جایگزین اشتباهی انتخاب کرده‌اند. توضیحات نسرین پرویزی را می‌بینید و می‌شنوید.
گزارش خطا
اخبار مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۴
در انتظار بررسی: ۲
انتشار یافته: ۳
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۳
حیف بودجه که اینجا حروم می کنند
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۲۱ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۳
سواد حداد تا این حده
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۱:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۳/۰۳
برای معادل سازی به تعریف ریشه خارجی نمی پردازند بلکه همان مفهومی که در میان مردم خودمان رایج هست توجه می شود بنظر کار درستی هست
نظرسنجی
ایران و آمریکا در مذاکرات به توافق می‌رسند؟