تعداد بازدید : 533
کد خبر:۱۲۸۴۵۵۸
کد خبر:۱۲۸۴۵۵۸
6065 بازدید
نظرات: ۳
تاریخ انتشار: ۱۶:۲۵ | ۱۴۰۳/۱۱/۰۲
21 January 2025
نبض خبر

اعلام یک معادل جالب دیگر توسط فرهنگستان زبان فارسی

اظهارات نسرین پرویزی معاون گروه واژه‌گزینی را می‌بینید و می‌شنوید
گزارش خطا
نظرات شما
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۵
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۵
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۲ بهمن ۱۴۰۳ - ۱۸:۵۸
یک بسته را فرسته کرده و بسته دیگر را باز فرست کردم.
مبارک
پاسخ
ناشناس
Austria
۰۲ بهمن ۱۴۰۳ - ۱۹:۰۳
چرا این همه هزینه صرف فرهنگستانی می شود که هیچ فایده و جذابیتی برای مردم ندارد؟
پاسخ
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳ بهمن ۱۴۰۳ - ۱۲:۲۲
به نظر "باز فرست" بیشتر برای کلمه "resend" مناسب باشد. برای "forward"معادل " پیش فرست" مناسبتر است.
پاسخ
ارسال نظر سایت تابناک از انتشار نظرات حاوی توهین و افترا و نوشته شده با حروف لاتین (فینگیلیش) معذور است.
سایت تابناک از انتشار نظرات حاوی توهین و افترا و نوشته شده با حروف لاتین (فینگیلیش) معذور است.
نظرسنجی
با اخراج بازرسان آژانس انرژی اتمی موافق هستید؟