بازدید 8519
رونمایی از طرحی پرابهام توسط وزیر آموزش و پرورش؛

تدوین دستورالعملی ویژه برای آموزش در مدارس متناسب با گویش‌های ایرانی!

در حالی که مغفول ماندن آموزش به زبان مادری، همواره مورد انتقاد بسیاری از کارشناسان آموزشی در کشورمان قرار دارد، وزیر آموزش و پرورش، از تدوین دستورالعملی ویژه خبر می‌دهد که به جهاتی به شدت نگران کننده است.
کد خبر: ۸۸۱۱۷۸
تاریخ انتشار: ۰۶ اسفند ۱۳۹۷ - ۱۱:۳۶ 25 February 2019
تابناک اجتماعی -
در حالی که مغفول ماندن آموزش به زبان مادری، همواره مورد انتقاد بسیاری از کارشناسان آموزشی در کشورمان قرار دارد، وزیر آموزش و پرورش، از تدوین دستورالعملی ویژه خبر می‌دهد که به جهاتی به شدت نگران کننده است.

به گزارش «تابناک»؛ سید محمد بطحائی که در برنامه سفر به ایلام، در شورای اداری، شورای سیاست‌گذاری و هماهنگی آموزش و پرورش مناطق مرزی این استان شرکت کرده بود، پس از آنکه تأکید نمود، «مایحتاج مردم باید با کمترین زحمت به دستشان برسد» و یادآور شد که «برنامه اداره کشور نیازمند بازنگری جدی است»، به سراغ مشکلی رفت که مدت هاست آموزش و پرورش در کشورمان با آن دست به گریبان است.

اشکالی که در حقیقت، در نظام آموزشی مدارس کشورمان به چشم می‌خورد و بار‌ها و بار‌ها بر ضرورت رفع آن تأکید شده است. اشکالی از جنس نادیده گرفتن ظرفیت‌های زبانی در کشورمان که گاه برای بسیاری از دانش آموزان و حتی معلمان، تبعات نامطلوب بسیاری به دنبال دارد و به نوعی، زمینه ساز اتفاقات نامطلوب دیگری در کشورمان است.

صحبت درباره مسأله‌ای است که در قانون اساسی کشورمان هم مورد تأکید قرار گرفته، اما سالهاست در سایه کوتاهی مسئولان، لاینحل مانده و آسیب‌های ناشی از آن تداوم یافته است؛ آسیب‌هایی که به باور بسیاری، می‌شود با سلسله اقداماتی حساب شده و دقیق، از ظهور و بروزشان جلوگیری کرد.

اتفاقی که ظاهرا در حال رقم خوردن است، ولی به شیوه‌ای عجیب. به این سخنان وزیر دقت کنید: «یکی از دغدغه‌های اصلی وزارت آموزش‌وپرورش، حراست از زبان معیار و ملی فارسی در کنار حفظ زبان‌های محلی است؛ برای سال‌های آینده، دستورالعمل‌هایی مناسب با گویش‌های هر منطقه از کشور در دست تدوین و بررسی است.»

صرف نظر از تأکید وزیر بر حراست از زبان ملی و معیار در کشورمان که در معرض آسیب‌های فراوانی قرار دارد، توضیحات بطحائی، حکایت از شکل گیری طرحی برای بررسی و تدوین دستورالعمل‌هایی مناسب با گویش‌های هر منطقه از کشورمان دارد؛ طرحی که وزیر درباره آن توضیحات خاصی نداده و جست‌وجو برای یافتن اطلاعاتی پیرامون آن هم به نتیجه خاصی منجر نمی‌شود.

اما این طرح قرار است به کجا برسد؟ آن گونه که وزیر آموزش و پرورش تأکید کرده، هدف از این طرح، تدوین دستورالعملی ویژه است که قرار است مناسب سازی آموزش در مدارس را با گویش‌های مناطق به دنبال داشته باشد؛ دستورالعملی ویژه که ظاهرا به گویش‌ها محدود شده و قرار نیست دایره زبان‌های بومی ایرانی را در بر بگیرد، مگر آنکه وزیر به این مهم کم دقتی کرده باشد که گویش و زبان چه تفاوت‌هایی دارند.

نکته‌ای که اگر از موشکافی آن صرف نظر کرده و بخواهیم بر کلیت این ماجرا تأکید کنیم هم محل ابهام است؛ ابهاماتی از این دست که تدوین چنین دستورالعملی قرار است، در کجا انجام شود و تابع چه اصول و قواعدی است؟ اصول و قواعدی که متخصصان این امر شناسایی و معرفی کرده‌اند یا برآمده از نگاه دست اندرکاران آموزش و پرورش به این مسأله هستند؟

ابهاماتی که وقتی می‌بینیم چنین طرح مهمی به نوعی در حاشیه امور کلید خورده و در حال پیشرفت است، مهم‌تر جلوه می‌کند، چون نشان از جامع نبودن بررسی‌ها در تدوین این دستورالعمل ویژه دارد؛ رویدادی که می‌تواند نتیجه کار را به اتفاقی پر اشکال و حتی حاشیه‌ساز و مشکل‌آفرین تبدیل کرده یا به شکل‌گیری دستورالعملی منجر شود که بی فایده و خنثا‌ست؛ آن هم در شرایطی که توقع این است، ورود به چنین مقوله مهم و مغفول مانده‌ای، بسیار جدی‌تر و جامع‌تر باشد.

تور تابستان ۱۴۰۳
آموزشگاه آرایشگری مردانه
خرید چیلر
فریت بار
اشتراک گذاری
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۹
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۸۸
باز برخی نگران شدند که نکند حقوق اولیه انسانی هموطنان ایرانی مان، با تصوراتشان همخوان نباشد!
بابا، ایران را بیمه کنید با تایید هویت خرد و منطقه ای ایرانیان.
فرصت سوزی را تمام کنید. ما به انرژی تک تک ایرانیان نیازمندیم.
پاسخ ها
سید
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۰۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
دید کیه به کیه تصمیم با من جمع کرد اوضاع با ...
امید
| United States of America |
۱۷:۴۰ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
در ایران اگر زبانها و گویشهای محلی بخواهند در محل خود رسمی شوند آنوقت ما دسته کم ۵۰ زبان رسمی خواهیم داشت . چنین چیزی اصلا عقلانی نیست و در هیچ جای دنیا متداول نیست. ولی این زبانها و گویشها باید در کنار فارسی در محل خود در ساعاتی به صورت داوطلبانه تدریس شوند تا فراموش نشوند و زنده بمانند
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۱:۴۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
منظورت از اینکه در این قسمت نوشتی " حقوق اولیه انسانی هموطنان ایرانی مان "دقیقا چیه؟فرصت سوزی؟اینکه هر فرد فقط با یک زبان محلی وقومی در ایران آموزش ببینه این کار الزاما به معنای کمک به اون فرد برای ارتباط وسیع تر در جامعه ایران هست؟ نکته بعد اینکه چرا بسیاری از تجزیه طلبان در ایران از آموزش به زبان های قومی و محلی استقبال می کنند؟نکته بعد اینکه هدف اصلی از آموزش دقیقا چیه؟و نیت و هدفت از این نظری که در این قسمت به این نحو نوشتی دقیقا چیه؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۸:۰۰ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۷
من که نمیدونم هدف و منظور واقعیت از نوشتن این نظرت چیه ولی عده ای از تجزیه طلبان و قومگرایان هم سعی می کنند حتی گاهی با ادبیاتی شبیه به ادبیات این نوشته تو، اهداف ضد امنیتی و در راستای گسست بین جامعه ایران را دنبال کنند.سعی میکنن خودشونو در ظاهر دلسوز ایران نشون بدن اما با بازی با کلمات ایران را به سمت تفرقه و گسست ببرند
اقای سید محمد بطحائی موقعی که خطر تجزیه هست این حرکت شما یعنی کوبیدن رو طبل تجزیه.
پاسخ ها
آذربایجان ایران
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۲۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
اتفاقا برعکس بهانه را از دست عده ای می گیرد.
حسن
| Netherlands |
۱۴:۳۹ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
متاسفانه در حالی که کشورهای پیشرفته از چند فرهنگی و چند زبانی استقبال می کنند ، عده ای تا حرف زیان محلی پیش می آید فریاد امنیت و تجزیه
سر می دهند.
که یا از سر ناآگاهی است و یا از سر تعصب
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۱۶ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
وقتی منفی هاتو شمردی یعنی برو ..
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۷:۰۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
فكر كردي اين كار كمكي ميكنه اين كار پيش زمنيه تجزيه ايران به چند كشور هست
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۳۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
میشه اموزش زبان بومی را بصورت اختیاری بین دروس گنجاند,ولی اینکه اجباری باشه اشتباهه
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۱:۴۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
در جواب شخصی که با نام "آذربایجان ایران"در این قسمت مطالبی نوشت
اگر اکثر تجزیه طلبان هم هر خواسته ای داشته باشن باید قبول کرد و گفت"با این کار بهانه ازبسیاری از اون افراد گرفته میشه"؟و نکته بعد اینکه آیا تضمینی وجود داره که اگر هر خواسته ای که هر
تجزیه طلبی داره انجام بشه هیچ کدوم از اونها هیچ
بهانه جدیدی نداشته باشن؟
خیلی طرح خوببه. به نظرم هم برای حفظ قوم های ایرانی و هم از بین نرفتن زبان ها و اینکه حقشونه خوبه که در کنار فارسی یک‌کتاب هم به زبان خودشون تدربس بشه
براتون‌آرزوی موفقیت دارم
پاسخ ها
محمد
| Turkey |
۱۹:۲۱ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
متاسفم برای مردمی که هنوز به بهانه تجزیه حقوق انسانی هموطنان خود را پایمال میکنند.
حقوق بشر مقدم بر هر حق دیگری است.
الان وزیر دقیقا از ترس تجزیه کشور بدنبال تدریس زبانهای ایرانی است و کار درستی است اگر این حق از اعراب و ترکها و کردها و بلوچها دریغ شود دیر یا زود ایران کوچکتر خواهد شد
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۰۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
حفظ زبانهای محلی شاید از دید زبان شناس یا یک باستانشناس خوب و لازم باشه که ما هیچکدامش به معنی واقعی را نداریم؛ اما از دید انسجام ملی به شدت آسیب زاست.
دم وزیر گرم
درهمه جای کره زمین زبان رسمی کشور استفاده می شود ودبگر گویش ها درهمان منطقه خودش کاربرد دارد چنین اقدام حیف ومیل کردن سرمایه ملی است
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۲۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
خود تو هم نتیجه حیف و میل نمودن سرمایه ملی هستی
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۱۶ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
یه سری نااگاه هر چی که از ذهن مترشح میشه رو باید بگی؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۰:۱۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۷
چطور است سرمایه ملی را در اختیار آقای حدادعادل بگذاریم برای شکوفایی یک زبان و کوبیدن زبانهای دیگر؟؟؟
اولا زبان ملی غلط است.در تمام دنیا می گویند زبان رسمی یا OFFICIAL LANGUAGE. دوما طبق اصل 15 قانون اساسی و بند 8 کنوانسیون حقوق بشر سازمان ملل مصوب 4 اکتبر سال 1965 تحصیل به زبان مادری در کنار زبان رسمی کشور یک الزام و باید است.این اصل ناکام مانده و باعث شده نسل جدید خواهان تدریس به زبان مادری خود در مدارس و دانشگاه ها باشند.اگه این اصل الان اجرا بشه جلوی خیلی چیزها را در آینده خواهد گرفت و در غیر این حال سبب مشکلات جدی در چند سال آینده خواهد شد.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۱۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
در اصل 15 قانون اساسی، تحصیل به زبان مادری یک الزام و یک باید نیست ودر قسمتی ازون اصل هم به آزاد بودن تدریس ادبیات زبان های قومی و محلی در
کنار زبان فارسی اشاره شده .تدریس ادبیات زبان های قومی و محلی و نه تدریس به زبان مادری و در قسمتی از اون اصل هم در مورد اینکه اسناد ومکاتبات
ومتون رسمی و کتب درسی باید با زبان و خط فارسی باشد هم اشاره شده است. اگر از روی ناآگاهی اونطور در این قسمت در مورد اصل 15 قانون اساسی نوشتی که به نظر من بهتر بود قبل از نوشتن این نظرت در این بخش، در مورد این اصل تحقیق درستی انجام میدادی ولی اگر این اصلو میدونستی و اینطور در این قسمت نوشتی به نظر من عدم صداقتت در نوشتن این نظر بسیار زشت و ناپسند بود.نکته بعد اینکه دقیقا در کدوم کنوانسیون و در کجای اون دقیقا نوشته شده"تحصیل به زبان مادری در کنار زبان رسمی یک الزام ویک باید است"؟ ونکته بعد اینکه در ایران هم زبان فارسی فقط متعلق به یک قوم نیست
اصل ۱۵ قانون اساسی هر چه سریعتر باید اجرایی و عملی گردد.
آموزش و حفظ و ترویج زبان ترکی و گویش های محلی در ایران باید در دستور کار قرار گیرد.

با این کار اتحاد ملی حفظ و ناگسستنی خواهد شد.
جنگ جهانی دوم بر سر مسائل نژادیو زبانی میلیون هاا قربانی گرفت. متاسفانه بشر به هیچ وجه از گذشته عبرت نگرفته.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۳:۱۹ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
اینجا منظور فقط زبان ترکی نیست دوست عزیز،زبان های محلی مرکز ایران که فارسی نیستند تماما در حال انقراض هستند.برای مثال زبان های راجی و تاتی و گرجی
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۳۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
بعد درمناطقی که چندزبا ن صحبت میشه
چیکارباید کرد
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۱۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
جنگ جهانی دوم هیچ ربطی به زبان نداشت و تنها با قومیت سامی و بالاخص یهودی آنهم مشکلات اجتماعی داشت.هر کشوری زبان ملی خودش را دارد که ایران هم زبان پارسی که میراث جهانی ادب وفرهنگ است سرمایه اش است. هیچ فرهنگی در این بخش از جهان به سترگی فرهنگ ایرانی نیست و خیلی ها تاثیر فارسی بر زبانهای دیگر را مانند تاثیر زبان یونانی بر سایر فرهنگهای اروپایی میدانند.
خیلی از این زبان ها در ایران خود زبانی متفاوت هستند و استفاده از واژه گویش واقعا جفا به این زبان هاست.مثل این این که بگوییم فارسی گویش است و فارسی فردوسی گویشی از زبان لری بوده است چون فارسی و لری هم خانواده و نزدیک به هم هستند!!!آیا این خنده دار نیست؟!!
پاسخ ها
ناشناس
| Denmark |
۰۳:۳۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
دوست عزیز
لری گویش فارسی است چرا که آثار بزرگ ادبی در ایران به زبان فارسی است نه به گویش لری. اگر اثار ادبی بزرگ ایران به زبان لری بود در اینصورت فارسی گویش لری بود. فارسی و لری ذر یک خانواده هستن اما مثلا دیوان حافظ به گویش لری یا گویش کردی یا گویش بلوجی نیست. شاهنامه و مثنوی معنوی و و و هم همینطور. ما که با هم دشمنی نداریم و زورآزمایی که نمی کنیم اما از حقیقت علمی باید دفاع کرد. در ضمن من از پدر و مادری لر متولد شدم و دشمنی با لر که خودم باشم ندارم.
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۳۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
زبانها در ایران دوگونه تعریف میشوند. زبانهایی که در واقع لهجه ای از زبان فارسی هستند. مانند تاتی ولری و مازنی و بلوچی و بندری و دیگری زبانهایی که بر اثر تاخت وتاز اقوام دیگر در ایران بوجود آمده اند. کسانیکه تاریخ میخوانند به این قسمت از چگونگی تغییر یک زبان به زبانی دیگر میرسند از اینکه پدران ما جرا در مقابل این تغییرات وارداتی مقاومت نکردند نالان میشوند. درست مثل اینکه ما امروز بپذیریم به خاطر سلطه همه جانبه آمریکا بخشهایی از کشور که مراودات بیشتری با غرب دارند مانند شهرهای بندری زبانشان انگلیسی بشود آنگاه پس از دو سه قرن بیشتر یا کمتر بپذیریم که این زبان هم از زبانهای قومی کشور است. اطراف کشور ما را کشورهایی با زبانهای ترکی و عربی و هندی یا اردو گرفته اند. وجود هر زبان با ریشه غیر ایرانی در یک منطقه از کشور نشان از چه دارد.؟ جز تهاجم آن قوم؟ آیا باید از آثار یورش اقوام دیگر محافظت کرد؟ پارسی را پاس بداریم که میراث بزرگ میهنی و پدری ماست. ،
اولا زبان مشترک برای انسجام و اتحاد لازم است چرا که یکی از راههای ارتباطی زبان و گویش است . دوما خیلی از معلمان در خارج از موطن مادری خود مشغول به خدمت هستند و با فرهنگ و گویش آن منطقه جدید آشنایی کامل نذارند . سوما گویش ها در قیاس با فارسی نقصان دارند و از کاستی برخوردارند . چارما این موضوع باعث میشود که دربلند مدت فرزندان یک منطقه فارسی یاد نگیرند و فقط در منطقه خود بتوانند فعالیت کنند و از خدمت در سایر نقاط کشور بدلیل عدم توانایی برقراری ارتباط زبانی با سایرین دوری بجویند و
واز همه مهمتر اینکه این روند باعث جدایی بیشتر اقوام و قومیت ها از هم شده و بدلیل اختلافات فرهنگی در یک جلسه کشوری بطور مثال بعد از بیست الی سی سال دو کارشناس یا صاحب نظر نتوانند حرف هم را درک کنند و به نوعی باعث نابودی کشور میشود .
عدم برقراری ارتباط موثر جامعه با یکدیگر یعنی نفاق و تفرقه .
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۲۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
تعداد کلمات فارسی متن نوشته خودت رو بخون تا بدونی نقصان برای کدوم بیشتره
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۵:۱۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
یه سری مثل تو مملکت رو به فنا دادن نه زبان مادری
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۲۰ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
در جواب ناشناس 14:27 واقعا این پاسخی که در این قسمت نوشتی چه ربط منطقی به نظر ناشناس 12:59 داشت؟نکته بعد اینکه چند زبان در دنیا وجودداره که هیچ واژگانی از زبان های دیگه نگرفته؟جتی زبان های مختلفی هم وجود داره که واژه های فارسی در اون کم نیست.آیا این الزاما یک نقصه؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۴۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
ناشناس 13:27 اینهایی که شما بهش میگی غیر پارسی بیش از هزار سال است که وارد زبان پارسی شده و حتی در زبان اصلی هم کاربردش مانند زبان پارسی نیست. درست مانند زبان لاتین که در تمام زبانهای اروپایی نفوذ کرده. اما انروز دیگر کسی زبان فرانسه را با یونانی یا آلمانی اشتباه نمیگیرد. حتی در زبان عربی بیش از 60 هزار واژه یا کلمه فارسی وجود دارد واژه از برید و برتقال بگیر تا جواهر و جوهر و کنز. ؛ کمی مطالعه قبل از دهان باز کردن لازم است
تحصیل به زبان مادری ابتدایی ترین حق انسان است

تنها راه حفظ وحدت احترام به هویتهاست و لاغیر.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۴۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
رسوخ زبان غیر ایرانی در کشور ناشی از تهاجم اقوام دیگر است. پاسداری وحفظ آن بزرگداشت آن فجایع بوده و از اینرو لطمه به وحدت وانسجام ملی می باشد.
متولیان فرهنگی و اجتماعی مرکز نشینآن بجای طلب پوزش و به رسمیت شناختن حقوق انسانی و اجتماعی میلیت ها سعی در محدود سازی آنها دارند.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۲۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
همه اقوام در ایران از یک ملت هستند واون ملت هم ملت ایران هست.هدف و نیت واقعیت از اینکه اونطور در این قسمت نوشتی ملیت که نوشتی میلیت دقیقا چی بود؟منظورت از حقوق انسانی واجتماعی دقیقا چیه؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۹:۵۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
داداش من! صحبت از ملیت میکنی. لطفا به من بگو این ملیت اگر غیر ایرانیست از کجا آمده؟ یا به زور وارد شده که حتما باید بگوید به سر زبان اصلی آن منطقه چه آورده. یا به مهمانی آمد وبعدا مقیم شد. در انصورت آیا این جواب مهمانداری و مهمان نوازی صاحبخانه است که پس از موافقت با اقامت مهمان در بخشی از خانه اش بشنود که حالا زبان من را یاد بگیر تا بفهمی چه میگویم. ؛
شما از یک طرف میگی چیزی معلوم نیست از یک طرف میگی هنوز در حال طرح و بررسی است یعنی بعد از تحقیق نتیجه ان معلوم می شود حالا هر نتیجه ای بالاخره مراحل تصویب را هم دارد
واقعا جای تاسف داره به بهانه حفظ زبان فارسی دیگر زبانهای زنده مثل لری(لکی٬ مینجایی٬ بختیاری) ٬ بلوچی٬ ترکی٬ گیلکی و....رو دارن از بین میبرن به طوریکه الان بچه ها همه دارن فارسی صحبت میکنن و زبانهای بومی دارن از بین میرن و این فاجعه ست. جالب اینه که خود فارسی زبانها هم دارن به شدت تلاش میکنن از کلمات انگلیسی استفاده کنن با این روند فارسها انگلیسی زبان میشن و قومیتهای دیگه ایرانی هم همان راه اونا رو دنبال میکنن
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۰۰ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
حفظ هیچ گویش دیگر اگرچه در جای خودش ارزشمند ومیراث بشریست، اما ارزش تضعیف کردن زبان فارسی را ندارد. بریتانیا با آن درجه از پیشرفت اجتماعی الان بواسطه اجازه دادن به زبانهای دیگر مانند ولز و ایرلندی و اسکات در حال تجزیه است. این تخم لق تجزیه طلبها و سلطه گران بین المللی را از روی زبانتان بریزید دور. ایران به زبانش یعنی زبان پارسی زنده است. ؛
گر همه شب شب قدر بودی شب قدر بی قدر بودی وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ
تکثر باعث تحول ، بقاء ، پیشرفت و ... است. نه یکسان سازی زوری
عدم تدریس و آموزش زبان های غیرفارسی موجب عقب ماندگی سیاسی، اقتصادی و فرهنگی کشور شده و خطرات بسیاری هم برای تمامیت ارضی کشور در آینده خواهد داشت.
فراموش نشود که یوگسلاوی، عثمانی، اتریش-مجارستان و حتی شوروی رو ناسیونالیسم تجزیه کرد. . به طور مثال دغدغه بسیاری از آذربایجانی ها کردها بلوچ ها و عرب ها حفظ فرهنگ و هویتشون هست و اگر احساس کنند که نمیتونند مشکل رو حل کنند به خارج از چارچوب آن فکر خواهند کرد. احساس میهن دوستی در آن ها به شدت کاسته خواهد شد و برخلاف ادعای عده ای که تدریس این زبان ها رو موجب تجزیه کشور میدونند از قضا به نظر من عدم تدریس این زبان ها بیشتر موجب گسست بین اقوام ایرانی شده
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۲۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
کشورهای پیشرفته بسیاری وجود دارند که در مدارس
اون کشورها دانش آموزان اون کشور با زبان رسمی اون کشور آموزش میبینند.نکته بعد اینکه چرا بسیاری از تجزیه طلبان از تدریس به زبان های محلی و قومی در ایران به شدت استقبال می کنند؟اینکه هر کس فقط با زبان محلی و قومی خودش آموزش ببینه باعث ارتباط بیشتر و وسیع تر او با جامعه ایران میشه؟
ایرانی
| Iran (Islamic Republic of) |
۰۸:۴۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۷
دقیقا
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۰۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
اسم انتخابی برازنده افکارت است دوست من. غیر از زبان کردی که از فارسی جدا مانده، زبانها نه گویش ها حاصل تهاجم اقام دیگر به این آب وخاک است. لطفا خاطرات تلخ این ملت را با این هویت طلبی زنده نکنید
خرید و نصب بخاری هم به عهده هلال احمر بازسازی و مقاوم سازی هم به عهده بسیج دانشجویی و رفاه دانش آموزان هم که با بنیاد های خیریه....باعث میشه که جناب وزیر با خیال راحت دنبال طرح هاشون باشند.
تحصیل به زبان مادری ابتدایی ترین حق هر قومی است. یه نگاهی به افغانستان بندازید حتی اونها هم از نظر شاخص های دموکراسی از ما جلو هستند. زبانهای پشتو . تاجیکی. ترکی ازبکی و هزاری به عنوان زبانهای رسمی مورد استفاده قرار می گیرد. حالا اروپا که هیچی!!!!!!!!!!!!!
پاسخ ها
احسان
| United States of America |
۱۷:۳۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
افغانستان دو زبان رسمی بیشتر نداره , فارسی دری و پشتو. این هم بین دلیل است که تعداد متکلمان این دو زبان تقریبا برابر هستند. فارسی به دلیل غنای ادبیات ان زبان غالب است . ازبکی و ترکی زبان رسمی نیستند در افغانستان. هزارگی هم لهجه ای از فارسی است و زبان جدایی نیست. در ایران اگر زبانها و گویشهای محلی بخواهند در محل خود رسمی شوند آنوقت ما دسته کم ۵۰ زبان رسمی خواهیم داشت . چنین چیزی اصلا عقلانی نیست و در هیچ جای دنیا متداول نیست. ولی این زبانها و گویشها باید در کنار فارسی در محل خود در ساعاتی به صورت داوطلبانه تدریس شوند تا فراموش نشوند و زنده بمانند
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۳۲ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
چه کسی و بر اساس کدوم مدرک موثق و معتبر گفته تحصیل به زبان مادری ابتدایی ترین حق هر قومی هست؟در همه کشورهای پیشرفته اروپا به دانش آموزان به زبان هر قوم و محل در اون کشور در مدارس آموزش میدن؟نکته بعد اینکه در جمهوری آذربایجان وترکیه همه دانش آموزان به زبان همون قوم و محلی که هستند آموزش میبینند؟هر دانش آموز هم فقط برای ارتباط در سطح یک قوم و یا محل باید آموزش ببینه؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۰۸ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
بدون تعارف باید بگم شما از اقوامی باید باشی که هیچ وابستگی حداقل دهنی هم به ایران نداری برادر. افغانستان 150 ساله را با ایران مقایسه نکن. تضعیف فرهنگ پارسی با تقویت زبانهای دیگر دقیقا نتیجه خواهد شد. .
کسی که به زبان های زنده داخل کشور میگوید گویش چطور میتواند برای پیاده سازی این اصل مندرج در قانون اراده و انگیزه ای داشته باشد !!!!!!!!!
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۸:۴۱ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
فقط 4 تا در تمام دنیا وجود دارد فارسی .عربی .چینی .ولاتین شما الان مجهز به بهترین اون در دنیا هستید دهانت رو مز مزه کن شیرینیش رو حس کن ولذت ببر کسانی می خوان اونو از منو شما بگیرن برای اهداف دیگر فکر کن گربه محض رضای خدا موش نمی گیره
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۱:۲۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۷
مگه ما در ایران چند تا زبان داریم؟ ترکی و فارسی و کردی بقیه گویش هستند نه زبان تاتی ،لری گیلکی ومازنی گویش فارسی.ترکمنی ،قشقایی گویش ترکی و هورانی ،سورانی و کرمانج گویش کردی. این مساله قابل حله .....
زبان مادری هر شخصی قابل احترام هست و باید حفظ شود.هیچ زبانی هم بر دیگری برتری ندارد
همه جای دنیا در کنار زبان رسمی زبان مادری هم حفظ میشود حتی در افغانستان
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۱۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
هیچکس مخالف زبان مادری که هبچ مخالف زبان زرگردی صحبت کردن کسی نمی تواند بشود. ولی توسعه و اشاعه بک زبان علی الخصوص اگر هویت غیر ایرانی داشته باشد خیانت به فرهنگ و ریشه اجتماعی وتمدنی این مردم است. درست مثل اینکه زبان انگلیسی را ما در کنار زبان فارسی ارج بگذاریم. اگرچه هیچ زبان قومیتی در ایران کاربرد انگلیسی در علم و تحارت امروز راهم ندارد.
زبان مادری من ترکی است در مدارسم هیچ ارزشی به من داده نشد، من مورد تمسخر قرار گرفتم در متن جامعه دانشگاه و... اما خودم رفتم مدرک زبان ترکی را گرفتم
با زیبایی های اون که هیچ وقت در هیچ زبان دیگری وجود دارد زندگی کردم
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۳۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
اونطور که در این قسمت نوشتی "با زیبایی های اون که هیچ وقت در هیچ زبان دیگری وجود دارد"به زبان های دیگر خیلی احترام گذاشتی؟هدف و نیت واقعیت از نوشتن این نظرت هم دقیقا چی بود؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۱۶ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
بهتر نیست بری همانجایی زندگی کنی که مدرک زبانتو گرفتی.؟؟؟!! از نظر من هم بقیه زبانها را که نمی فهمم اصلا زیبایی ندارد بلکه گوش آزار است.
اگه امکان داشته باشه دولت اصلا دخالت نکنه و فقط معلم‌های بومی هر شهر و محله رو توی همون شهر و محله نگه داره شاید برای شهرهای بزرگ این مسئله ساده باشه ولی برای روستا ها و مناطق دور افتاده که هر کدومشون ممکنه معلم نداشته باشن این قضیه مغرنج میشه.
کلا تو هر چیزی دولت دست ببره خرابکاری به بار میاره.
مثلا اگه الان از دولتی ها بپرسی زبان و گویش گیلانی‌ها چیه میگن گیلکی در صورتی که تعداد گویش‌ها و زبان‌ها اونجا خیلی خیلی بیشتره
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۳۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
خیلی خیلی بیشتره؟هدف و نیت واقعیت از اینکه اونطور در این قسمت نوشتی"خیلی خیلی بیشتره"دقیقا چیه؟
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۲۹ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
اگر اینطور باشه و هر منطقه ای زبان خودشو اهمیت بده، بزودی ایران میشه ایرانستان. هر ایل و طایفه ای یک گوشه این مملکت حصار فرهنگ زبانی برای خودش ساخته. اقوام ایرانی اگر ایرانی باشند باید همیشه و همه جا پاسدار زبان خودشان باشند. ترکها و سایر اقوام هم در صورت علاقه به هویت ترکی و غیره میتوانند پاسدار زبان مادریشان باشند اما در مملکت مادریشان نه در سرزمین ایرانیان که سخت کشور و زبانش را دوست میدارند. ؛
هزینه کردن به زبان فارسی در این صد سال چیزی جز هدر دادن انرژی و سرمایه ملی نبود و باعث عقب ماندگی ایران شد
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۲:۳۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
این حرفت بسیار غیر منطقی و بی ربط بود.هدف و نیت واقعیت از اینکه اینطور بی ربط حرف زدی دقیقا چی بود؟
ناشناس
| Denmark |
۰۳:۳۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
شما اینهمه باهوشید چرا به ایران خدمت نکردید؟
مایه تاسف هست که به جای "تحصیل زبان مادری " از اصطلاح " تحصیل به زبان مادری" استفاده نمومده است. موردی که نه در اصل 15 قانون اساسی ذکر شده و نه عملی و منطقیست. جای تعجب دارد که فردی که ناآگاه به بدیهیات این حوزه است چگونه در قامت نقد سخنان وزیر آموزش و پرورش ظاهر می شود
به نظر من گویش های مختلف در مدارس ، نباید وجود داشته باشد حتی گاهی لهجه داشتن یک معلم مشکل ساز میشود.
برخی افراد در روستاهای سیستان و بلوچستان زبان رسمی را فقط در مدارس آموزش دیده اند.
گویش ها و لهجه هایی که از یک روستا تا روستای دیگر بسیار متفاوت و بعضا نامفهوم میشود.
جای بهره گیری از لهجه های در دیگر کانونهاست و آموزش و پروش جای آن نیست.
40 ساله دارین این حرف و می زنین،‌ کی؟!! سالهای آینده به درد نمیخوره آقای وزیر،‌ بگو از مهر
در ایران اگر زبانها و گویشهای محلی بخواهند در محل خود رسمی شوند آنوقت ما دسته کم ۵۰ زبان رسمی خواهیم داشت . چنین چیزی اصلا عقلانی نیست و در هیچ جای دنیا متداول نیست. ولی این زبانها و گویشها باید در کنار فارسی در محل خود در ساعاتی به صورت داوطلبانه تدریس شوند تا فراموش نشوند و زنده بمانند
پاسخ ها
ناشناس
| United States of America |
۲۰:۱۶ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۶
ول کن تو هم خفه کردی ملت رو.... چرت و پرت نگو..
شهروند
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۲:۰۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۷
آقای دانشمند مملکت قانون اساسی داره ،خوبه بری به اصل 15 یه نگاهی بندازی ،در ضمن کاسه داغتر از آش نباش شما
سعید تمر
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۱:۲۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
کج فهمی هم خوب چیزیه ها، نه؟
کی از رسمی شدن زبانهای محلی حرف زد امید از آمریکا؟؟

دست بردارید بابا
زبانهای محلی باید اموزش داده شود ، کسانی که زبان فارسی میخوانند باید یک زبان محلی را در مدرسه بخوانند
با سلام خدمت نویسنده عزیز به نظر می رسد شما خطر این موضوع رو درک کردید ولی به دلایلی قابل درک نتوانستید درست بروید سر اصل مطلب شما رو درک می کنم من کمی بیشتر اشاره می کنم.کمی تصور اول با تقویت گویش های محلی ونظامند کردن انها زمینه رو برای جدا کردن اون مناطق از زبان فارسی . مرحله بعد اداره اون مناطق بصورت مسقل یا ایالتی کردن و در مرحله اخر جدا کردن از خاک ایران همان ارزوی دیرین .بوی روباه به مشام می رسد
بهتر است مثل اکثر کشورهای چند زبانه کشور ایران نیز چندزبان رسمی داشته باشد ان وقت کسی به تجزیه فکر نمی کند
فقط زبان فارسی
آموزش به زبان مادری یا آموزش زبان مادری؟ این پروفسوری که این خلط بزرگ را در عنوان این خبر کرده نمی‌داند که در قانون اساسی آموزش زبان مادری آمده و نه آموزش به زبان مادری؟
در هر حال آموزش به زبان مادری که برخی هویت طلبان و تجزیه طلبان و پان ها این روزها پدر بوق کرده اند شعاری بسیار ایده آلیستی و غیر واقع بینانه است که تنها برای احساساتی کردن آدمها مناسب است. وگرنه همه می‌دانیم هر زبانی با گویش های و لهجه های گوناگونی همراه است. تنها یک اسم ترکی یا عربی یا کردی و جز اینها می‌شنویم ولی شاید ندانیم ترکی هم دارای گویش های متنوع است که حتی روستا به روستا و شهر به شهر با تفاوت قابل توجهی همراه است. حتی گاه در یک شهر محله های آن شهر هریک لهجه خاص خود را در بیان برخی کلمات و ساختارها دارند. دیگر آنکه وقتی صحبت از آموزش می‌شود از آنجا که ما با تعدد و تنوع زبان های مادری یا بهتر بگوییم گویش ها و لهجات مادری روبروییم اگر اصرار به "آموزش به زبان مادری" داریم با کدام یک از این انبوه مادرانه باید مثلا جغرافی را به دیگر مادرانه ها درس داد. زبان مادر تقی یا زبان مادر حسن یا زبان مادر بایرام؟ کدام ؟ در این حالت یکی از این دو کار را می‌توان انجام داد 1 به همه زبان ها آموزش داد بدون برتری یکی بر دیگری. ولی واضح است که این عملا به هرج و مرج و گسیختگی و واگرایی و ناکارآمد شدن سیستم آموزشی خواهد انجامید 2 دیگر اینکه یکی از این گویش های مادرانه را در جایگاه گویش رسمی نشاند و الباقی را وادار به آموزش آن زبان و سپس آموزش با آن زبان کرد چون می‌دانیم بالاخره در امر آموزش داشتن زبان مشترک قابل فهم اصل مهمی است. این کارکرد را در هر کشوری زبان رسمی دارد . در این حالت نیز بلواها و کشمکش ها و دشمنی های بزرگی راه خواهد افتاد که در مسایل به مراتب کم اهمیت تر نمونه هایش را میان شهرها و طایفه ها می‌بینیم. بگذریم که در این وضعیت فاشیسم زبانی رخ خواهد داد. یعنی اینکه بالاخره گروهی یا روستایی یا شهری در نهایت مجبور می‌شود به زور سرنیزه دیگران را وادار به تمکین زبان مادری خود کند. این فاشیسمی است که موجب تفرقه و نفرت افکنی بیشتر می‌شود. جالب است که این فاشیسم همان چیزی که امروز برخی از این دلواپسان خیرخواهانه یا بدخواهانه به زبان فارسی انگ می‌زنند. شاهد تاریخی هم بر این فاشیسم زیاد داریم. از عربی شدن کشورهای جهان اسلام تا اجبار کرد ها یا یونانیان یا ارمنیان ترکیه به گردن نهادن به زبان نوپدید ترکی استانبولی. البته دلواپسان آموزش به زبان مادری این تناقض ها را در کشورهای دلخواهشان میل ندارند بینند. کوتاه آنکه این بحث به اندازه ای کلی و گنگ و در نهایت پر از علامت سوال های امنیتی و ملی و همزیستانه است که پیش از ورود به آن باید متوجه بود چه آسیب هایی برای ملیت ایرانی و حفظ یکپارچگی و همدلی اقوام ایرانی به بار خواهد آورد. وگرنه ناخواسته شعاری را سر می‌دهیم که عملا ما را تبدیل به ستون پنجم تجزیه طلبان خواهد نمود. البته آموزش زبان مادری ارزش بزرگیست که موجب حفظ ارزش های فرهنگی خواهد بود ولی آموزش به زبان مادری بحثی دیگر است که تنها نتیجه آن هدف گرفتن زبان فارسی و ارزش کارکردی و بین الاذهانی آن است. در صورتیکه اگر زبان فارسی به بیرون رانده شود نتیجه جایگزینی خودبخود آن با زبان های دیگر مانند روسی یا ترکی یا انگلیسی که می‌باید نقش زبان رسمی را ایفا کنند خواهد بود. در پایان باید گفت زبان فارسی یکبار جلوی عربی شدن و ترکی شدن ایران را گرفت که در هر حال ایران یا سرنوشتی همانند مصر پیدا می‌کرد که به زور سر نیزه عرب شد و زبان های مادری اش به محاق رفت و یا سرنوشتی مانند بیزانس یا کشورهای آمریکای لاتین پیدا می‌کرد که آنجا نیز زبان های مادری به محاق رفتند.
تا دستور العمل اقای وزیر تدوین بشه دوره وزارت تمام شده این اقا هم برای اینکه خودی نشان بده هر چند وقت یکبار یه حرفایی میزنه نشدنی تواگه راست میگی به مدارس کپری مناطق محروم و سیستم گرمایش وسرمایش مدارس وتامین حداقلی معیشت معلمان برس.
اگه زبان فارسی در مناطقی ک زبان بومی فارسی نیست اموزش داده نشه دراینده چطور مثلا یک فرد بلوچ با یک کرد ارتباط برقرار کنه,این اعث سست شدن پیوندهای ملی وایرانی میشه
زبان مادری حق اولیه وضروری هر انسان است.
این چه زمزمه های شومیست که به گوش می رسد. ما در کشور ایران یک زبان رسمی داریم و آن زبان پارسیست. ما برای این که بتوانیم در این سرزمین باهم کار, مکالمه و پیشرفت کنیم, باید به این زبان سخن بگوییم. در میان خانواده ها می توان به گویش محلی سخن گفت. ایراندوستان به هوش باشند. پاینده ایران.
گویش یا زبان؟! بعید است کسی حساسیتی نسبت به یک گویش داشته باشد مشکل زبان های ایرانی است!!! بین این دو تفاوت است
ما همه از یک نژاد و از یک ریشه هستیم. تنوع زبانی بیشتر نتیجه هجوم و سلطه بعضا دهها ساله برخی قبایل بیگانه بر بخش هایی از کشور است. بیائید در دام بیگانگان نیفتید.
فرهنگستان فارسی کارش کش لقمه درست کردن برای وازه پیتزا تست و کار دیگری انجام نداده اند
سالی ابلاغ کلاس اول در منطقه عرب نشین عسلویه را گرفتم وقتی سر کلاس رفتم تا هیچ کدام از آنها یک کلمه فارسی تاکنون نفهمیده حتی تلویزیون ایران را هم اون موقع اونجا نمیشد نگاه کرد من که عربی بلد نبودم ولی آموزش و پرورش می گفت معلم حق ندارد زبان محلی در کلاس صحبت کند باید فارسی کتابی حرف بزند حال اگر من زبان آنها را بلد بودم یا کسی هم زبان آنها هم بود نمی توانست ارتباط برقرار کند.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۲۰:۴۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۸
دقیقا! بواسطه همین جدا افتادن های زبانی اقوام ایرانی است که بحرین از ایران جدا شد و کشورهای دیگر طمع در همین اقوام دورمانده از ادب و زبان پارسی کرده اند و تجزیه طلبان پیاده نظام و غرب و اسراییل هم فرمانده هانشان. زبان ایرانیان زبان ایرانی است که به آن پارسی میگویند.همه مخالفین فراگیر بودن این زبان افکار تجزیه طلبان دارند تا این میراث پدران حکیم ابوالقاسم فردوسی ایرانی را از بین ببرند
این صفحه متاسفانه جولانگاه نظریات افرادی شده است که به بهانه حفظ زبان قومی از ملیت مستقل صحبت میکنند. زهی تاسف.
برچسب منتخب
# اسرائیل # توماج صالحی # نمایشگاه کتاب # موسسه مصاف
وب گردی