صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

علي درستكار: پاس‏باني پارسي با کيست؟

«ام.بي.سي» چهار که خود را «براي شما» (It’s for You!) معرفي مي‏کند، مولود چهارمي بود که روشي ارزان، آسان، نوين ـ و براي مخاطبان خود ـ جذاب را در پخش برنامه ارايه کرد: کپي بي کم و کاست برنامه‏هاي شبکه‏هاي عمومي و داخلي و محلي آمريکايي اصل!
کد خبر: ۱۴۹۴۷
| |
15989 بازدید
|

علي درستكار در يادداشتي كه براي «تابناك» فرستاده، آورده است: اوايل جولاي و اواسط همين تير ماه 87 سرانجام پس از حدود يک ماه تبليغ و سروصداي تبليغاتي، «ام.بي.سي» فارسي که همان بنگاه پخش فارسي خاورميانه و از مجموعه شبکه‏هاي تلويزيوني ماهواره‏اي «ام.بي.سي» است، پيش روي ميليون‏ها چشم فارسي‏زبان مشتاق و علاقه‏مند به ديدن فيلم‏هاي روز سينمايي قرار گرفت. خبر آغاز به کار «ام.بي.سي» فارسي، گذشته از آن که همزمان با آغاز تبليغات آن روي ماهواره‏ها، دهن به دهن مي‏گشت، از روز شروع پخش رسمي آن هم در ميان گروه‏هاي کوچک و بزرگ و اصناف گوناگون ايراني، به دلايل گوناگوني از قبيل خبررساني، هشدار حرفه‏اي، فرهنگي و اجتماعي و البته نويدي براي دوست‏داران فيلم‏هاي تازه سينمايي مي‏چرخيد و با واکنش‏هاي شديد يا ضعيف، تلخ يا شيرين و البته حيرت و عجب، منتشر مي‏شد.

«ام.بي.سي» که به برکت پول نفت عربستان سعودي و با همت والا! و عزم جزم مالکان سرزمين وحي! بيش از ده سال پيش، با عنوان يک شبکه خبري ظهور کرد و امروز در فهرست شبکه‏هاي ماهواره‏اي به نام «ام.بي.سي» مغرب ديده مي‏شود، پس از چند سال فعاليت سياسي و خبري، بر مبناي اختلاف نظر مديريتي خود، به هر حال تصميم گرفت روي به تنوع آورد و خود را به يک تلويزيون معمولي و عمومي تبديل کند و با پخش برنامه‏هاي متنوع، کار خود را ادامه دهد، با اين حساب به تعبير عرب‏ها، خود را در زمره تلويزيون منوعات درآورد.

در همين راستا، جوانه‏هاي ديگر درختي که کمتر از ده سال از عمر آن مي‏گذشت روييد و «ام.بي.سي» دو، ويژه پخش فيلم‏هاي سينمايي روز ـ و بيشترً ـ آمريکايي، براي پخش در جهان عرب و خاورميانه ظاهر شد که زيرنويس عربي را مدخل نگاه‏هاي جوانان و مشتاقان سينمايي و نوطلب تعريف کرد.

به دنبال آن، «ام.بي.سي» سه با تعريف شبکه کارتون و کودک، خود را براي آينده‏سازان عربي عرضه نمود. اين شبکه هم با محوريت حداکثري کارتون‏هاي آمريکايي، شبانه‏روز کودکان جهان عرب را پر مي‏کرد و به سرعت براي ايشان بهترين همدم شد، هر چند در ميان ايرانيان هم مشتاقان او کم نباشد!

«ام.بي.سي» چهار که خود را «براي شما» (It’s for You!) معرفي مي‏کند، مولود چهارمي بود که روشي ارزان، آسان، نوين ـ و براي مخاطبان خود ـ جذاب را در پخش برنامه ارايه کرد: کپي بي کم و کاست برنامه‏هاي شبکه‏هاي عمومي و داخلي و محلي آمريکايي اصل! همان شبکه‏هايي که در مديريت رسانه، براي انعکاس مسائل و وقايع جاري مبتلابه خانواده‏ها و جامعه مخاطب، طراحي و اداره مي‏شود! البته در اين شبکه هم، زيرنويس عربي، همان مدخل چشمان مشتاق «ام.بي.سي» دو و سه، از مهمانان تشنه خود پذيرايي مي‏کند! در اينجا مشتاقان عرب براي انس با آمريکا و جزييات فرهنگي پيدا و پنهان و فردي و اجتماعي قطب جهان غرب، در شکلي کاملاً پرجاذبه و از نگاه رسانه‏اي، درست خشنود مي‏شوند؛ چهارمي ديگر کار را براي عرب‏ها بسيار آسان کرد و آنها را بي‏هيچ زحمت و رنجي تا عمق جامعه و فرهنگ و اجزاي فرهنگ و فرهنگي آمريکايي پيش مي‏برد و با ترجمه زير ـ نوشته براي تماشاگران ـ کار و بار خود را به شکل خوبي به منزل مي‏رساند.

خارج از شمارش «ام.بي.سي»اي، «ام.بي.سي» اکشن (Action) هم با نمايش فيلم‏هاي مطلوب و پرجاذبه اکشن، مشتري‏مداري و رسالت‏باني كرده و با نوع سليقه مخاطبان ديگري، تعامل رسانه‏اي و تلويزيوني مي‏کند.
حالا ديگر «ام.بي.سي» فارسي آمده تا به تعبير بسيار درست و رساي خود، انقلابي در کار نمايش و عرضه محصول بسيار پرطرفدار و مطلوب، يعني فيلم سينمايي به پا کند و نياز بسيار حجيم و مزمن جامعه فارسي‏زبان ايران و غير ايران! را پس از اشتها و عطشي ديرينه که لب چشمان مشتاق ايشان را ترکانده، پاسخ سيراب‏کن دهد و در ثواب آب دادن! و البته در هنر بالا بردن تشنگي پيشقدمي کند و موضوعي که فارسي‏بانان و فرهنگ‏پايان پارسي از مديريت جدي و جديت در مديريت آن غافل نشسته بوده‏اند! را در دست گرفته، بر مبناي سليقه و رسالت خود، يعني ترويج فرهنگ آمريکايي ادامه داده تا آمريکايي فرهنگي را معرفي نمايد! اصلاً غافل ننوشته‏ام، بلکه پاييده نوشته‏‏ام، «ام.بي.سي»‏ها با پول سعودي‏ها اقامه و اداره مي‏شوند! اتفاقاً همين را ثقل مطلب قرار داده‏ام که بگويم و بدانيم ايشان مأموريت گران ترويج فرهنگ آمريکايي و نهادينه کردن آن را در منطقه پذيرفته و در اين باره شديداً ظريف و درست و خوب، انجام تعهد مي‏کنند؛ عواملي توجيه‏کننده براي اين اقدام البته مشهود است: از يک سو، ده‏ها ميليون مخاطب غيرانگليسي‏ زباني که قوياً مشتاق و باانگيزه‏اند تا انگليسي بياموزند، چون زبان دوم دنياست، چون زبان رسانه‏هاي جهانست، چون براي کار با رايانه و اينترنت، براي تحصيل و تحقيق و توليد علم! نيازمند اين زبان است و چون اگر تا فلان سال، انگليسي نداند در گروه بي‏سوادهاست! ابزاري درست و مجالي شيرين مي‏يابد که بهره علمي! ببرد و از اين همه نمي‏تواند بگذرد؛ از طرفي ديگر، تابستان است يا زمستان، بچه‏ها، از کودکي، با زبان دوم، آن هم انگليسي، که چنين است و چنان، از راه ديدن کارتون تلويزيوني زبان مي‏آموزند! تازه سرگرم هم هستند و از کودکي خود نيز به خوبي لذت مي‏برند و احتمالاً کلي منفعت ديگر  که اگر پيشتر رويم، تنها مي‏ماند دست به آسمان برداريم و خالصانه به جان خادمان حرمين شريفين دعاي خير کنيم!

از نگاهي دقيق و هوشمندانه‌تر اما اين واقعيت ارتباط‏ شناختي را نمي‏توان مکتوم داشت که انس با يک زبان، يعني انس با بزرگترين و مؤثرترين جزء و پاره يک فرهنگ، انس و تعامل با بخشي از يک فرهنگ که تو ناچاري براي آموختن آن، خود را در فضاي آن فرهنگ قرار دهي تا گرفتار ترجمه‏هاي تحت‏اللفظي، نادرست و احياناً، به ‏طور کلي نادرست نشــــــــــــــوي: –Think English, Speak English! به علاوه که بايد آن‏چه را فرا مي‏گيري، آنقدر تکرار و استخدام کني تا در ذهن جاي گيرد، آنقدر مشق و تمرين حاشيه‏اي، نظير مطالعه داستان‏هاي کوتاه و مطالب شيرين بايد داشته باشي و هزار فن ديگر، تا فرايند يادگيري تو به بار بنشيند؛ حالا آيا مي‏شود گفت در نتيجه اين انس، هم‏احساسي و هم‏ذات‏پنداري با بخش‏ها و پاره‏هاي ديگر فرهنگ انگليسي و آمريکايي حاصل نمي‏شود؟! آيا مي‏شود گفت در نتيجه اين تعامل و مؤانست، نسل و نسل‏هاي آينده فارس و عرب و خاورميانه با چشمکي آبي، بي‏زحمت و هزينه‏اي در اختيار فرمانبران غربي خواهند بود ـ خواسته يا ناخواسته، آگاه يا ناآگاه؟!ـ  البته مي‏توان گفت اين تحليل، برخاسته از همان نگاه نه چندان درستي است که چند دهه پيش، اساساً آموزش و آموختن زبان انگليسي را تحريم مي‏کرد. بي‏ترديد اما فرهنگ‏سازان زيرک و باهوش غربي، مأموران ياد شده را بر پايه تعديل ‏شده همين ديدگاه و بر مبناي صحت نسبي و نسبت درست آن واداشته‏اند تا به جاي زمينه‏سازي جنگ نظامي، نظام جنگي اينچنيني فرآورند و فعلاً در کوتاه‏مدتِ حيات خود و همسايگان خود، حظي رسانه‏اي و البته تجاري، ناشي از هجوم تماشاگران پرنشاط و ثروت برند و به همراه ديدن آگهي‏هاي تجاري پرجاذبه، راه خوگرفتن و بوگرفتن غرب فرهنگ! را کامل مي‏پيمايند و به اين رسالت ظريف، لطيف، دقيق و حساب ‏شده عنايتي مي‏کنند مؤثر و مفيد! براي که خدا مي‏داند و .... کمي هم من و شما، اگر بخواهيم بفهميم البته!

علاوه بر اين، با توجه به جذابيتي که اين شبکه، موضوع آن و کيفيت پخش و ظاهر آراسته آن براي مخاطب فارسي زبان دارد، تأثير عميقي بر بيننده دارد تا جايي که به زودي به او اعتماد کرده، از سليقه و سبک زندگي خود را که از لابلاي فيلم‏ها و آگهي‏ها مي‏بيند، از او مي‏گيرد تا زبان مادري و سبک گفتار و نوشتار و حتي لهجه شفاهي خود را؛ آري، شما ـ حتي اگر خود، توجه نداشته باشيد ـ گاه آنقدر ظريف از رسانه محبوب خود تأثير مي‏پذيريد که پس از مدتي مي‏بينيد ـ مثلا ـ لهجه و سبک ارتباط شفاهي شما تغيير کرده، يا چيدمان خانه شما تغيير يافته و يا نظاير آن! اينجاست که مي‏بايد پرسيد: پاسبان پارسي کيست؟!

مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۱
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۱۹
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۹:۱۶ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۷
بله و اما غارتگران و شاید دست نشاندگان امریکائی در درون مخابرات ایران با به مسخره گرفتن زبان فارسی شعار کذائی اس ام اس فارسی سر میدهند و ملت ایران را سر کیسه میکنند به چند برابر قیمت معمول مدعی میشوند اس ام اس فارسی به پاسداری از فارسی ارزان شد و حال انکه هر اس ام اس فارسی را سه قسمت میکنند میفرستند و پول سه برابر به حساب فارسی زبانان شارژ میکنند تا خرج های نا مشروع و غیر قانونی این باند مفسد فراهم شود
انوقت نشسته ایم میگوئیم چرامردم ام بی سی میبینند نمگوئیم چرا مردم را نا امید و به طرف بیگانه سوق میدهیم
ناشناس
|
United Kingdom
|
۱۹:۵۴ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۷
به نکته کاملا جالب و درستی اشاره شده. فقط باز هم مشکل همیشگی استکبار جهانی وجود داره. چرا همیشه آمریکا تصمیم داره فرهنگ ما رو حراب کنه؟
چرا نمیگیم این رفتار ما هست که این اجازه رو با آمریکا و بقیه میده تا به راحتی این کار رو بکنن؟؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۰۰ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
هر آنکس که دارد گوارای وجودش باد...بقول قدیما بترکه چشم حسود ناتوان...
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۰:۰۳ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
با عرضه می خواهد...
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۳:۲۵ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
مثلا مشكل فرهنگي و زباني ما فقط همين شبكه تازه س؟
قبل از اين ما هيچ مشكل فرهنگي و خودباختگي نداشتيم؟
مثلا خود صدا و سيما خيلي بهتر عمل كرده؟
آقايون انتظار دارن ديگران بيان با سرمايه شون مطابق ميل ما كار كنن؟
مثلا تا قبل از اين كسي شيفته هاليوود و فرهنگ امريكايي نبود و با راه افتادن اين شبكه مشكل شروع شد؟

هميشه انتقاد از بقيه راحت تر از اصلاح خوده!
شما كه اصحاب رسانه ايد چكار كرديد؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۲ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
چيزي كه عوض داره گله نداره
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۵۷ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
با سلام دوست عزیزم به مطالب صحیییحی اشاره کرده اند اما اینها نتیجه غفلت هاو بی توجهی های دروازه بانان فرهنگی ما به خصوص صدا و سیماست!در این زمینه مطلب زیاد است.. .این زمان بگذار تا وقت دگر....
ناشناس
|
-
|
۱۴:۲۴ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
وقتي مسوليت فرهنگستان ادب فارسي به عهده آقا حدادعادل باشد بهترازاين نميشود!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۲۱ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۸
به سخنان مسئولین بالای کشور یا همین رئیس مجلس گوش دهید و در خواهید یافت که بیشترین آسیب بزبان فارسی و گشترس واژه های عربی در فرهنگ گفتاری مردم ایران از سوی همین دست اندر کاران پدید می آید.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۴۶ - ۱۳۸۷/۰۵/۱۹
آنقدر فارسي فارسي كردي كه يادت رفت كمتر از نصف جمعيت ايران فارس زبان هستند!!! خدا آن روز را نياورد كه ديگران با شما همان كاري را كنند كه با زبانها و فرهنگهاي غير پارسي ايران كرديد!
يك گيلك از نژاد گيل و استان گيلان و شهر رشت
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
پیش بینی شما از نتیجه مذاکرات و توافق چیست؟