صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

واژه‌هاي جديد مصوب فرهنگستان زبان فارسي

کد خبر: ۱۲۶۵۷۴
| |
16404 بازدید

مدير گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب فارسي از تصويب واژه‌هاي جديدي در اين فرهنگستان خبر داد.

نسرين پرويزي در گفت‌وگو با ايسنا، واژه‌هاي مصوب اين فرهنگستان در ماه‌هاي اخير را در سه گروه كشاورزي، علوم سياسي و گروه تاير در مهندسي پليمر عنوان كرد و برخي از اين واژه‌ها را به اين شرح برشمرد: تيوبلس: تاير بي‌تويي؛ تيوب: تويي؛ تاير: تاير؛ دِوِلوشن: قدرت‌سپاري؛ پُلاريتي: قطبيت؛ آيزوليشنيسم: انزواطلبي؛ و نان‌استيت ‌نيشن: دولت ملت‌جو.

مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۴
انتشار یافته: ۰
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۳۷ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
قابل توجه دوستان فرهنگستان پارسی!!!!: قطبيت یک واژه عربیه ...
علی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۴۸ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
بفرمایید این ها آبروی خودشان را نبرند. این واژه گزینی را هر کسی می تواند انجام دهد. این ها کارمندان حقوق بگیری هستند که از سر رفع تکلیف این کار را کردند. واژه سازی کار زبان شناسانی است که خود درد این کار را حس کنند متعهد باشند و با عشق اقدام کنند. متاسفم برای خودم و برای همه
صابر
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۵۷ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
بنظر من فرهنگستان باید در اولین روزی که یک کالای جدید به ایران وارد میشود برای نام گذاری ان اقدام کند و نه پس از سی سال که ما به تایر تیوبلس عادت کردیم نام جدید اعلام کند. حتی باید از گمرگ کشور بخواهند هر شیءجدیدی را یک نمونه به فرهنگستان بدهند تا قبل از پخش آن اسم گذاری شود.
صالحي
|
Germany
|
۰۸:۵۹ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
خواهشمندم به اساتيد فرهنگستان گوشزد كنيد كه جايگزيني كلمات انگليسي با كلمات عربي، هيچ دردي را از زبان فارسي دوا نمي‌كند. به واژه‌هاي فاخري همچون "خودرو"، "دانشگاه" ، "دانشكده" ، "پاسبان" ، "دژبان" ، "درياسالار" و ... بنگريد و واژه سازي را بياموزيد.
aaa
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۹ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
براستی واژه پارسی اند؟؟؟؟؟؟
ایرانی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۹ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
دستشان درد نکند . خیلی زحمت کشیده اند که به جای کلمات انگلیسی کلمات عربی قرار داده اند .
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۶ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
جدی گفتین یا مسخره کردین!!!؟؟؟
ما نفهمیدیم کجای اینها فارسی بود؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۷ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
...واقعا زحمت کشیدید...! مثلا اینها حاصل کار این فرهنگستان عریض و طویله ؟! انصافا خجالت نمیکشید؟!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۷ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
اگر آنطور که بالا نوشته شده نان استیت نیشن درست باشد -non-state nation-دولت ملت جو بکلی اشتباه است . منظور از این عبارت اقوامی هستند که از نظر تعداد و نیز موضوعات تاریخی خود را در حد یک ملت مستقل می بینند بدون اینکه واقعا یک ملت واحد را تشکیل دهند. ارتباطی به دولت ندارد که در جستجوی ملت باشد.
اگر نیز منظور non-state actors و non-nation state actors باشد در آنصورت صحبت از بازیگران عرصه بین المللی (اولی) و بازیگران عرصه بین المللی با قدرتی همسنگ قدرت دولت است بدون آنکه متکی به پشتوانه فاکتورها مربوط به ملت باشد. در این عرصه می توان اصطلاح جدید market state در مقابل اصطلاحات قدیمی the princely state- the kingly state- و the nation state اشاره کرد.
--شاید هم شما کلمات را جابجا در سایت قرار داده اید.!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۳۴ - ۱۳۸۹/۰۸/۰۱
قطبيت چقدر فارسي است!!!!!
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
آیا جام جهانی می‌تواند مانع جنگ آمریکا با ایران شود؟