صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

واکنش جهانی به کپی‌برداری «هفت سنگ»

کپی‌برداری سریال ایرانی «هفت سنگ» از یک سریال معروف آمریکایی، علاوه‌بر حواشی بسیاری که در داخل کشور پیدا کرده، مورد توجه نشریات و روزنامه‌های جهان نیز قرار گرفته است.
کد خبر: ۴۱۴۱۰۳
| |
22112 بازدید
|
۷
کپی‌برداری سریال ایرانی «هفت سنگ» از یک سریال معروف آمریکایی، علاوه‌بر حواشی بسیاری که در داخل کشور پیدا کرده، مورد توجه نشریات و روزنامه‌های جهان نیز قرار گرفته است.

به گزارش ایسنا، سریال مناسبتی «هفت سنگ» که برای نمایش در ایام ماه رمضان ساخته شد، به دلیل کپی‌برداری از سریال آمریکایی «خانواده امروزی» مورد هجمه رسانه‌های زیادی از جمله دیلی‌تلگراف، ورایتی، تایمز، سیدنی مورنینگ هرالد، اینترنشنال بیزنس تایمز و مجله Slate ایرلند قرار گرفت.

«دیلی تلگراف» در این‌باره نوشت: با توجه به ممیزی‌هایی که در تلویزیون ایران انجام می‌گیرد، تنها راه تماشای نسخه اصلی «خانواده امروزی» دانلود غیرقانونی این سریال است. با این حال،‌ نسخه غیرمعتبر ایرانی از این سریال آمریکایی اخیرا بدون حضور دو شخصیت اصلی داستان ظهور کرده است. آن‌طور که تماشاگران نسخه اصلی این سریال آمریکایی در جریان هستند، «هفت سنگ» تقریبا صحنه به صحنه تکرار «خانواده امروزی» است.

در ادامه این مطلب آمده است: «هفت سنگ» برخی ابعاد این سریال برنده جایزه شبکه «ABC» را تغییر داده تا به استانداردهای ایرانی نزدیک شود. این در حالی است که شیلی و یونان در حال حاضر روی ساخت نسخه‌های قانونی از «خانواده امروزی» کار می‌کنند. هر دوی این کشورها از ترجمه فیلمنامه‌ اصلی این سریال استفاده می‌کنند.

«ورایتی» که از وب سایت‌های معتبر دنیای سینما و تلویزیون محسوب می‌شود، درباره تقلید «هفت سنگ» از کمدی «خانواده امروزی» نوشته است: این سریال فریم به فریم و شات به شات آیینه نسخه آمریکایی آن است. این نخستین‌بار نیست که «خانواده امروزی» مورد توجه تلویزیون‌های بین‌المللی قرار می‌گیرد. شیلی و یونان هم در حال تولید نسخه‌های قانونی این سریال هستند.

ورایتی به نقل از یکی از عوامل «خانواده امروزی» همچنین نوشت: تهیه‌کنندگان ایرانی «هفت سنگ» حق قانونی این کار را نداشتند.

روزنامه «تایمز» هم به کپی کردن تمام عناصر «خانواده امروزی» از جمله صحنه‌پردازی، نوع تصویربرداری و موضوع اصلی داستان در سریال شبکه 3 تلویزیون ایران اشاره کرده و آورده است: تغییر اصلی که در ساخت این سریال ایجاد شده، حذف دو مردی است که به عنوان شخصیت‌های اصلی فیلم، با هم ازدواج می‌کنند؛ اما در نسخه ایرانی سریال، یک زن و شوهر جایگزین آنها شده‌اند.

مجله «Slate» ایرلند هم به شباهت‌های عجیب این دو سریال طنز اشاره کرده و به طور جزیی به مسئله جابجایی شخصیت‌های داستان «خانواده امروزی» در کپی‌ ایرانی آن و تغییراتی که در روابط آن‌ها ایجاد شده، پرداخته است.

«سیدنی مورنینگ هرالد» هم با تیتر «سرقت بزرگ تلویزیونی» درباره «هفت سنگ»‌ نوشته است: کار تلویزیون خیلی بی‌رحم است، اگر نتوانید حق پخش یک اثر را بخرید، خیلی ساده برنامه کلی کار شما به سمت کپی کردن آن متمایل می‌شود. «هفت سنگ» از طریق تلویزیون ایران به روی آنتن می‌رود. در ایران هشت شبکه ملی فعالیت می‌کنند که به سختی 5000 ساعت برنامه در سال پخش می‌کنند. با چنین ارقامی، آن‌ها مجبورند از ایده‌های اوریجینال فاصله بگیرند.

از دیگر روزنامه‌هایی که به کپی‌برداری از «خانواده امروزی» واکنش نشان داده‌، «اینترنشنال بیزنس تایمز» است که نوشته است: کلیپی از مقایسه‌ صحنه به صحنه این دو سریال در یوتیوب منتشر شده است. در این ویدیو صحنه‌هایی از «هفت سنگ» نشان داده می‌شود که تقلیدی آشکار از «خانواده امروزی» است.

«خانواده امروزی» (Modern family) نام یک مجموعه تلویزیونی کمدی آمریکایی است که توسط «کریستوفر لوید» و «استیون لویتان» در شبکه تلویزیونی ABC ساخته شد. در سال 2010 این مجموعه توانست جایزه بهترین کمدی جوایز امی را به همراه چهار جایزه دیگر از آن خود کند.

فصل اول تا سوم این مجموعه در قالب 72 قسمت 22 دقیقه‌ای ساخته و پخش شد. فصل چهارم این سریال در 26 سپتامبر 2012 به نمایش درآمد. در این سریال تلویزیونی سه خانواده که از قشر نسبتا مرفه آمریکا هستند، با روابط خانوادگی، به یکدیگر مربوط شده و داستان زندگی آن‌ها به صورت طنز به تصویر کشیده می‌شود.

«خانواده امروزی» در بیش از 30 کشور جهان همچون کویت، روسیه، هلند و فرانسه نمایش داده می‌شود.
مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۶۳
انتشار یافته: ۷
محمد ممبینی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۳۱ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
جای بسی تاسف است بجای آنکه در ماه رمضان سریالی با موضوع این ماه درست کنند و پخش کنند ، میان بصورت بسیار بد و زشت از یک سریال آمریکایی کپی برداری میکنند.
یادش بخیر یه زمانی توی سریال های ماه رمضان همش صحبت افطار و سحر و روزه گرفتن بود.. ولی الان چند ساله این موضوع توی سریال های ماه رمضان فراموش شده
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۳۶ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
پرداختن بيش از حد شما به اين موضوع سوال برانگيزه
مهراد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۴۱ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
آبرومون رفت!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۰۲ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
کپی کردن بدون ذکر منبع کار غیر اخلاقی است. که متلاسفانه رسانه ملی این کار رو به صورت سیستماتیک انجام میده.
يوسف
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۰ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
اين سريال بر خلاف آنچه بيش از حد سياه نمايي در كپي كاري مي شود، چندان شبيه سريال آمريكايي نيست. اگر يك بخش از سريال را ديده باشيد متوجه مي شويد كه در آن عبارات و مثل هاي گفته شده كاملا ايراني است.
حال ممكن است از سبك سريال مذكور بهره هم گرفته باشد.
تعداد افراد بازيگر در سريال ايراني هفت سنگ، بيشتر از خانواده مدرن (امروزي) است.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۵۷ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
در ایران هم به مدد فارسی وان در حال نمایش است.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۰۴ - ۱۳۹۳/۰۴/۱۶
اگه کپی هم برمیداریم یه جوری باشه که قابل دیدن باشه نه انقدر چرت و بی محتوی
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
پیش بینی شما از نتیجه مذاکرات و توافق چیست؟