هفته پیش، شبكه فيلم و سريال «ifilmtv»، نخستين سالگرد فعاليت خود را پشت سر گذاشت و به همين مناسبت، مدير اين شبكه در گفتگو با «تابناک»، به پرسشهایی در این باره پاسخ داد.
به گزارش «تابناک»، مدیر شبکه بینالمللی فیلم و سریال در اين گفتوگو به پرسشهایی از جمله میزان جذب مخاطبان، سه زبانه شدن آی فيلم، توليدات و فعالیتهای آینده آن پاسخ داد که بخشهایی از آن به این شرح است:
• شمار چشمگیری از بینندگان در کشورهای عربی، متقاضی آشنایی با زبان فارسی هستند و در پیامهایشان، خواستار نمایش فیلمها و سریالهای ایرانی به زبان اصلیاند.
• از سوی دیگر، هر کشوری برای تحکیم روابط فرهنگیاش با دیگر ملتها در راستای آموزش زبانش تلاش میکند؛ بنابراین، به عنوان کسی که سالها به تدریس زبان اشتغال داشته، بر این باورم که پخش فارسی شبکه «ifilmtv»، تأثیر چشمگیری در افزایش سطح فراگیری زبان فارسی در کشورهای عربی خواهد داشت. حتی رایزنیهای فرهنگی ما در کشورهای عربی میتوانند برای گسترش دورههای آموزش زبان فارسی از شبکه آی فیلم بهره گیرند.
• بنده در مأموریتهایم در بیرون از کشور، بارها با یک حقیقت بسیار تلخ روبهرو شده و دیدهام که بسیاری از افراد نسل دوم و سوم ایرانیان مقیم خارج از ایران، با زبان فارسی غریبه شده و زبان مادری را فراموش کرده بودند و همین، والدین آنها را بسیار نگران کرده بود
• برای بالا بردن سطح ترجمه و دوبله، آییننامههایی تدوین و اجرا کردهایم و به شرایط استاندارد دست یافتهایم؛ برای نمونه، دوبله عربی برخی از سریالها مانند سریال مختار برای تدریس، ترجمه و دوبله در دانشگاهها مناسب است و بحمدالله سطح ترجمه و دوبله در شبکه، به اندازهای رسیده که استفاده از آن برای آموزش دانشآموزان و دانشجویان زبان عربی و الهیات و طلاب حوزه علمیه مفید است.
• بنا بر شواهد محسوس و آمارهای موجود، میزان جذب مخاطبان خوب بوده است، به گونهای که هماکنون بحمدالله در برخی از کشورهای عربی، جزو شبكههای پربیننده هستيم و راهی كه رقبای ما در سالهای متمادی پشت سر گذاردهاند، ما آن را در نخستین سال پیمودهایم.
• در زمینه تولید فیلم، بهرمندی از كارگردانان ايراني، برای ما ترجيح دارد، ولی از بازيگران جهانی هم استفاده خواهیم کرد. توليدات مشترك با دیگر كشورها نيز از جمله اولويتهای آي فيلم است.
• این نخستین بار است که در ایران عملیات ترجمه و دوبله آثار نمایشی از فارسی به عربی در این سطح انجام میگیرد و بحمدالله هر روز صدها پیام تشکر از بینندگانمان در دورترین نقاط جهان دریافت میکنیم.
متن کامل این گفتوگو را اینجا بخوانید.