صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

تازه‌ترین واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان فارسی

کد خبر: ۴۷۸۱۹۳
| |
16975 بازدید
|
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برخی از تازه‌ترین واژه‌های مصوب خود را اعلام کرد.

به گزارش ایسنا، علی مهرامی گفت: در ماه‌های دی و بهمن سال جاری در چندین حوزه واژه‌هایی به تصویب رسید که از چهار حوزه سینما و تلویزیون، موسیقی، حمل و نقل درون‌شهری و گردشگری، چند واژه به عنوان نمونه، به آگاهی می‌رسد.

واژه‌های مصوب حوزه سینما و تلویزیون

صدای شاهد wild sound

همهمه walla

هم‌ترازی دید eyeline match

تاری حرکتی motion blur

تک‌جلوه cameo appearance

نقش عبوری walk-on

برگه فراخوان call sheet

پیشایند prequel

دنباله sequel

سینمادار exhibitor

آتشکار pyrotechnician

نفس‌گیر cliffhanger

واژه‌های مصوب حوزه موسیقی

بازآوری recapitulation

خط track

خط‌پرداز sequencer

چندمسیره multichannel

پس‌نواخت aftertouch

سویه pan

سویه‌ساز panner

سویه‌ساز فراگیر surround panner

آرایه embellishment

سُرایه tune

زمینه‌نوا drone

واژه‌های مصوب حوزه حمل و نقل درون‌شهری

گذر کودکان childerns crossing

راهبان مدرسه childerns crossing advisor

راه بی‌توقف clear way

تّرّک‌گیری crack scaling

تّرّک‌خوردگی سوسماری crocodile cracking

راه‌ جداشده divided road

مسافت‌نما distance marker

شکستگی لبه edge break

اُفت حاشیه edge drop-off

حاشیه‌نمای میله‌ای edge marker post

راستگرد خروج displaced right turn

نوار جداساز dividing strip

قطع زودهنگام early cut-off

واژه‌های مصوب حوزه گردشگری

هتل‌پیشه hotelman

کلبه کوهستانی chalet

کلبه‌دار chalet maid

هتل‌ نوبتی timesharing hotel

مهمانسرای ژاپنی ryokan/royakan

پیشینه مهمان guest history

عوارض اقامت hotel tax 

مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۲
در انتظار بررسی: ۶۶
انتشار یافته: ۳۰
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۵۲ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
اینها که اکثرا ترجمه لغت به لغت بود.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۵۳ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
دوستان چه علاقه ای به زبان عربی دارن که این لغات رو به واژه های عربی برمیگردونن و نه به واژه پارسی..واقعا جای تاسف داره
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۱۲:۲۳ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
عرب ها دوست و برادر هستند !!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۲ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
این "مهمانسرای ژاپنی"
چقدر کاربردیه

واقعا خیلی از مشکلاتمون همین یه کلمه حل کرد
دست گلتون درد نکنه
محمد
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۴ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
این فرهنگستان زبان فارسیه یا دارالترجمه؟ بجای واژه سازی، ترجمه های ساده ی گوگل ترنسلیت کردن!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۹ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
مشکل نبودن وازگان فارسی برابر انگلیسی نیست . بسیاری برای اینکه نشان بدهند مثلا تحصیلکرده با کلاس هستند با وجود رایج بودن کلمه فارسی انگلیسی انرا می پرانند.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۱ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
مشکل نبودن وازگان فارسی برابر انگلیسی نیست . بسیاری برای اینکه نشان بدهند مثلا تحصیلکرده با کلاس هستند با وجود رایج بودن کلمه فارسی انگلیسی انرا می پرانند.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۵ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
اینهارا میشود در لغاتنامه های انگلیسی به فارسی پیدا کرد. مهم اینست رسانه و شبکه ملی صدا و سیما برای لغاتی که فارسی رایج است سعی نکند انگلیسی انرا جا بیندازد !!!
پاسخ ها
امیر
| Iran, Islamic Republic of |
۱۴:۴۵ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
این بودجه فرهنگسرا باید بالاخره یکجورایی خرج بشه یا به عبارتی بینشون تقسیم بشه.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۲ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
برای واژگان رایج انگلیسی در زبان فارسی بایست معادلش پیدا کرد نه برای مهمانسرای ژاپنی !!!!؟؟؟ ترک خوردگی سوسماری !!!!!
دوست
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۴۷ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
به دیدگاه من وقتی داریم تلاش می کنیم برای واژه سازی اگر همه تکه های واژه به زبان خودمان باشد بهتر است
حرکت عبور و ...
حمید
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۵۲ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۵
اینها که همهش عربی هستند. واژه انگلیسی رو با عربی جایگزین می کنند؟!
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
آیا جام جهانی می‌تواند مانع جنگ آمریکا با ایران شود؟