صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

تذکر حداد عادل به ضرغامی درباره زیرنویس‌ها

کد خبر: ۳۵۹۹۸۵
| |
27137 بازدید
|
۷

غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با موضع اشکالات دستوری در زیرنویس‌های شبکه‌های سیما، به عزت‌الله ضرغامی رئیس سازمان صدا و سیما نامه نوشت.

به گزارش خبرگزاری مهر، غلامعلی حدّاد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در نامه‌ای به عزت‌الله ضرغامی، رئیس سازمان صدا و سیما، با اشاره به وجود اشکالات مشابه و مکرر در زیرنویس‌های شبکه‌های سیما، خواستار رعایت مصوّبات فرهنگستان در آن سازمان شد.

متن نامۀ مذکور بدین شرح است:

بسمه‌تعالی
برادر ارجمند جناب آقای مهندس عزت‌الله ضرغامی
ریاست محترم سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران

همان گونه که مستحضر هستید رسانۀ ملی با استفاده از مصوّبات فرهنگستان زبان و ادب فارسی در زمینۀ واژه‌های فارسی و رسم‌الخطّ فارسی، می‌تواند نقش مهمی در آشنا کردن جامعه با واژه‌های فارسی و گسترش شیوه‌های درست‌نویسی داشته باشد.

وجود اشکالات مشابه و مکرر در زیرنویس‌های شبکه‌های سیما، فرهنگستان را بر آن داشته است تا بنا بر وظیفۀ خود و با توجه به مفاد تفاهم‌نامۀ منعقدشده میان دو سازمان، نکاتی را متذکر شود. البته این مطالب به‌صورت دقیق و مفصل در کتابچۀ دستور خط فارسی مصوّب فرهنگستان که چندین بار برای شبکه‌های صدا و سیما فرستاده شده، موجود.

ضمن ارسال نسخه‌ای از این کتابچه و فرهنگ املایی خط فارسی برای ملاحظۀ جناب‌عالی، خواهشمند است دستور فرمایید در این امر دقت لازم را مبذول دارند. توفیق جناب‌عالی را از خداوند متعال خواهانم.

غلامعلی حدّاد عادل

مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۲۰
انتشار یافته: ۷
میثم
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۲۷ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
فارسی را پاس بداریم
رضا از اهواز
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۳۷ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
آقای حداد عادل خودشون در نامه چند خطی خودشون ، بیش از 10 بار کلمات مصوب فرهنگستان رو نقض کرده اونوقت چطور از تلویزیون انتظار چنین چیزی رو داره.
مثلا به جای آیین نگارش پارسی ، ایشون نوشته رسم الخط فارسی
به جای پیروزی ، ایشون نوشته توفیق
و ...
مهران
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۴۶ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
جناب آقاي دكتر عادل
با سلام
من بچه ي كلاس سوم دبستانم و آموزگار من گفته است كه بايد "رسانه ي " را اين گونه بنويسيم نه با همزه يا شيش كوچولو! من ديروز اونجوري نوشتم و برام غلط گرفت و كلي از بابام كتك خوردم!
تازه به جاي رسم الخط بايد بگيم شيوه ي نگارش كه باز از بابام كتك خوردم چون به من گفت بچه اين حرفا به تو نيامده و طرف دكتره بهتر مي فهمه از تو. بعد هم گفت به من كه اه بچه هم اين قدر پر رو!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۰۹ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
خود کلمه " رسم الخط فارسی " که ایشان در متن نامه بکار برده اند مشکل دارد
کوروش درخشان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۱۲ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
البته توجه لازمی بود اما خود نامه استاد ادبیات
پر از اشکال است‏!‏

۱.‏ ریاست باید رئیس نوشته میشد
۲.مصوبات و اشکالات ‏،‏ جمع عربی هستند باید مصوبه ها و اشکال ها نوشته میشد
۳.
وطنم پاره تنم
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۱۵ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
تونامه خود ایشون حداقل از 10 تا کلمه عربی که معادل زیبای پارسی دارن استفاده کردن!
اگه خیلی پارسی براشون مهمه پس مبذول ازکجا اومده !
این کلمات عربی رو کی جاانداخته تو نامه های اداری و.. !
ناشناس
|
United States
|
۱۲:۱۸ - ۱۳۹۲/۰۹/۰۴
برخي از واژه هايي كه در نامه ي آقاي حداد عادلمي توانند اصلاح، يا با معادل فارسي جايگزين شوند:
مستحضر، رسانه ي، مصوبات، زمينه ي، رسم الخط، اشكالات، مكرر، منعقد، مصوب، ملاحظه!!!
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
پیش بینی شما از نتیجه مذاکرات و توافق چیست؟