پاسداشت ادبيات و لغات فارسي به سبک مجريان رسانه ملي
سالها بود که مجريهاي رسانه ملي در ساختار نگارشي و گويشي خود، روش و دوستور زبان ادبيات فارسي را به كار ميبردند، اما مدتي است که ديگر حتي نشانههاي کوچکي هم از رعايت مرزهاي حفظ زبان پارسي ديده نميشود.
به گزارش خبرنگار «تابناک»، در حالي که بيشتر گويندگان خبري در صداوسيما، بيشتر به دنبال اداي حروف شش نقطه (پ – چ – ژ – ش) هستند، آن قدر به اين مورد دقت ميکنند که ماهيت مبتدا و خبر جمله را به فراموشي سپرده و جملهاي مجهول را به جاي يک خبر به خورد بيننده يا شنونده ميدهند.
اما از سوي ديگر، به تازگي کلماتي مانند الباقي، الي...، فيالحال، چنان در خبرها، تحليلها و گزارشهاي تنظيمي خودنمايي ميکند که ديگر زماني براي انديشيدن به ادبيات فارسي و قوانين آن نميماند.
با توجه به اين که صداوسيما، بزرگترين رسانه فارسي زبان منطقه است، اين بيتوجهي و کم سوادي در تنظيم نوشتههاي خبر، تحليل و گزارشهاي سياسي جالب به نظر نميرسد و آرام آرام زمينههاي ضعف و تحليل زبان و ادبيات فارسي را فراهم ميسازد.
اين موضوع همچنين در گزارشهاي ترافيکي از سطح شهر تهران و جادههاي کشور به اندازهاي دردناک است كه گويي، شما به بخش خبر عربي راديو بينالملل صداوسيما گوش ميکنيد.
استفاده از کلمات سخت و درشت معبر، مواصلاتي، تردد، ازدحام و... به اندازهاي زياد است که بيشک، شنونده بايد لحظات بسياري را براي صرف و نحو افعال عربي بيان شده بگذراند تا به متن خبر پي ببرد.
از سوي ديگر، در حالي که در سالهاي اخير، معادل بسياري براي کلمات خارجي و عربي ساخته شده، هنوز به راحتي به جاي بيان «تا» از «الي» استفاده ميشود و گاه ميبينيم هنوز در شبکه خبر سيما براي شادباش عيدها يا تسليتهاي مذهبي، از کلمه «باد» استفاده ميشود!
بنابراين، بجاست متوليان بخشهاي نظارتي و آموزشي رسانه ملي، دقت بيشتري بر خروجيهاي تصويري و متني اين مجموعه بزرگ داشته باشند تا بيش از اين، بيننده غربت و موج سواري کمسوادي به ادبيات غني پارسي نباشيم.







