سري دوم «افسانه جومونگ» در دست ترجمه
مدير دوبلاژ سريال «افسانه جومونگ» از ادامه دوبله 10 قسمت پاياني اين سريال خبر داد و گفت: سري دوم اين مجموعه با نام «افسانه بادها» در دست ترجمه است.
«عليرضا باشكندي» در گفتو گو با فارس، گفت: اين روزها مشغول دوبله «افسانه جومونگ»را براي شبكه سوم سيما هستم كه اين سريال 81 قسمت است و 71 قسمت آن پخش شده است و طبق شنيدهها، بخش دوم اين مجموعه (با نام افسانه بادها) در حال ترجمه است اما تا به حال به من پيشنهادي براي دوبله سري دوم «افسانه جومونگ» نشده است.
وي در مورد همكارانش در دوبله اين فيلم، افزود: «مهسا عرفاني»(سوسانو)، «شاهين مقدم»(ملكه)، «آزيتا يار احمدي»(يوها)، «غلامرضا صادقي»(هه موسو)، «منوچهر ظفرگرايي»(تسو) در دوبله اين سريال حضور دارند.
وي درباره ديگر فعاليتهاي تازهاش گفت: اين روزها مشغول دوبله «افسانه بروسلي» در نقش بروسلي و به مدير دوبلاژ «شروين قطعهاي» براي شبكه دوم سيما هستم كه سعيد مقدممنش (پدر)، مهناز عوضآباديان(مادر)، بيژن عليمحمدي(استاد يه)، تورج نصر (بلر)، اليزا اورامي و... از همكارانم در اين كار هستند.


