صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

نفوذ تکیه کلامهای تلویزیونی در لطیفه های مردمی

در گزارش بازی تیم ملی والیبال کشورمان با آمریکا، نکته‌ای در گزارش این بازی جلب توجه می‌کرد که به کار بردن «بازبینی صحنه» به جای عبارت «ویدئو چک» بود؛ عبارتی که این روزها خیلی رایج شده و با آن جُک هم می‌سازند.
کد خبر: ۴۱۷۸۵۸
| |
10767 بازدید
|
۳

در گزارش بازی تیم ملی والیبال کشورمان با آمریکا، نکته‌ای در گزارش این بازی جلب توجه می‌کرد که به کار بردن «بازبینی صحنه» به جای عبارت «ویدئو چک» بود؛ عبارتی که این روزها خیلی رایج شده و با آن جُک هم می‌سازند.

به گزارش ایسنا در روزهای اخیر با حضور تیم ملی والیبال کشورمان در لیگ جهانی، این ورزش هم مانند فوتبال مورد توجه قرار گرفته و تماشاچیان گسترده پیدا کرده است؛ برای همین هر عبارتی که از سوی گزارشگرهای این ورزش به کار برده می‌شود به سرعت در میان مردم رواج پیدا می‌کند. یکی از این عبارت‌ها که در این بازی‌ها زیاد استفاده می‌شود، «ویدئو چک» است؛ عبارتی که برای بازبینی صحنه‌ و دریافت صحت و یا خطای آن انجام می‌شود و در تعیین سرنوشت بازی و درست بودن تصمیم داور، نقش مهمی دارد. این واژه دست‌مایه ساخت جُک‌هایی هم شده که یکی از آن‌ها این است: «مورد ﺩاﺷﺘﻴﻢ ﻃﺮﻑ ﻟﻘﻤﻪ ﺁﺧﺮ ﺳﺤﺮﻱ ﺭﻭ اییین‌قدر ﻧﺰﺩﻳﻚ اﺫاﻥ ﺻﺒﺢ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻛﻪ ﻓﺮﺷﺘﻪﻫﺎ اﺯ ﺧﺪا ﺗﻘﺎﺿﺎی ﻭﻳﺪئو ﭼﻚ ﻛﺮﺩﻥ!».

این‌گونه جُک‌ها و طنزها نشان‌دهنده نفوذ این عبارت در میان مردم است. اما در بازی‌های شامگاه شنبه 28 تیرماه که گزارشگری آن‌ها را جواد محتشمیان و کیومرث کرده به عهده داشتند، به جای عبارت «ویدئو چک» از عبارت «بازبینی صحنه» استفاده می‌شد، که البته مشخص نیست با نفوذ سریعی که عبارت «ویدئو چک» داشته، آیا معادل فارسی آن بتواند در بین مردم جا باز کند و اگر این اتفاق بیفتد زمان آن کی خواهد بود. این در حالی است که در بازی‌های جام جهانی فوتبال با وجود درخواست فرهنگستان زبان و ادب فارسی از گزارشگرها برای به کار بردن معادل‌های فارسی واژه‌های فوتبالی، به نظر چندان توجهی به این موضوع نمی‌شد.

مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۵
انتشار یافته: ۳
پیمان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۴۲ - ۱۳۹۳/۰۴/۲۹
اگر رسانه ها مسخره نکنند و همکاری کنند خیلی خیلی زود بین مردم کلمات معادل جا میفته . کلمات فارسی جدید مثل باشگاه ، فرودگاه ، هواپیما روز اول مسخره به نظر میرسیدن طیاره و کلوب جای هواپیماه و باشگاه در بین مردم جا افتاده بودن اما رسانه ها همکاری کردن و الان هواپیمان و باشگاه کاملا جاافتادن
رضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۰۱ - ۱۳۹۳/۰۴/۲۹
بهتره از کلمه بازبینی استفاده شود
مهدی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۰۲ - ۱۳۹۳/۰۴/۲۹
یه کم فکر کنین ببینین که مردم هم بدشون نمیاد از واژه‌های خودشون استفاده کنن! ولی باید توپ رو انداخت تو زمین فرهنگستان تا بهتر و بیشتر کار کنه و واژه‌های معادل درخور و شایسته‌ای ارائه بده! مثلاً "لوح مالشی" نتونست جای "تبلت" رو بگیره ولی چه طوره که "ماشین حساب" جای "کَلکولِیتِر" رو گرفته!؟
یا مثلاً کسی به "ساعت مچی" نمیگه "واچ"! با اینکه "واچ" خیلی کوتاه‌تره و گفتنش راحت‌تر!
همه به "واشین ماشین" میگن "ماشین لباس‌شویی"؛ با اینکه گفتنش سخت‌تره! البته لازم به ذکره که "ماشین" خودش خارجیه!
برچسب منتخب
# جام جهانی ۲۰۲۶ # آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
آیا جام جهانی می‌تواند مانع جنگ آمریکا با ایران شود؟