صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

نگاه شما: غلط نگارشی تابلوی شهری در بوشهر

بخش «نگاه شما» برای ارائه و معرفی «نگاه» مخاطبان «تابناک» به همه موضوعات است. هر مخاطب «تابناک» می‌تواند با مد نظر قرار دادن شرایط همکاری با این بخش، «نگاه» خود را ارسال کند تا در معرض دید و داوری دیگر مخاطبان قرار گیرد.
کد خبر: ۳۸۳۱۶۷
| |
36745 بازدید
|
مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۹۸
انتشار یافته: ۱۷
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۵۳ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
فکرنکنم مشکلی داشته باشه،مثل Isfahan و Esfahan
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۵۴ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
یه غلط دیگر هم دارد!!
Imam Ali Highway
درست است، نه:
High Way Emam ali
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۵۴ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
اصلا غلط نیست آنچه می خوانیم امام علی با همین تلفظ است و در تلفظ فارسی ایمام علی نمی وخوانیم بلکه اما علی
کارشناس ارشد زبان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۵۹ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
به نظر من اشتباه خودتان که علی را با حرف کوچیک نوشتید خیلی بدتره.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۰۰ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
بابا ذره بین ، میکروسکوپ ...!!!!!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۰۷ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
متاسفانه از این گونه موارد در بسیاری از نقاط کشور در خیابانها و جاده های بین شهری مشاهده می شود. این مبین آنست که کسانی که عناوین انگلیسی را برای معابر و مراکز تاریخی تفریحی و تجاری انتخاب می کنند بطور کلی فاقد اطلاعات کافی در زبان انگلیسی هستند. به عنوان مثال عنوان همین تابلو باید به صورت زیر باشد
Imam Ali Highway
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۱۰ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
چیز تازه ای نیست! کلا بعضی جاها فینگیلیش مینویسن! مثل:bank tejarat
سید
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۱۱ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
در تابلوهای راهنمایی ژاپن که ما نرفته بودیم هیچ نوشته ی انگلیسی وجود نداره و شما ملزم به دانستن رسم الخط آنها هستید.
برسد روزی که ما هم در ایران این قانون را داشته باشیم.
حالا از راننده هایی که در طول شبانه روز از این مسیرها عبور میکنند تو صدتا چند نفر از این تابلو انگلیسی استفاده میکنند.
رسول رضايي
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۱۲ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
اينكه غلط نيست. به عنوان اسم خاص نوشته شده و تلفظ اون به زبان فارسي. در تهران هم چنين چيزهايي داريم. مثلاً ايستگاه Shahid Mofatteh. آيا در انگليسي شهيد همان shahid هست؟ قطعا نه. اما اسم خاصه
مدرس زبان انگليسي
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۳:۱۳ - ۱۳۹۲/۱۲/۱۰
هر دو نوشتار قراردادي در زبان انگليسي هستند و لغت اصلي اين زبان نيستند بنابراين ايرادي وارد نيست به همين وزن نمي توان ثابت كرد كه Imam درست تر است...
برچسب منتخب
# جام جهانی ۲۰۲۶ # آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
آیا جام جهانی می‌تواند مانع جنگ آمریکا با ایران شود؟
آخرین اخبار