صفحه خبر لوگوبالا تابناک
مفید صفحه خبر نسخه موبایل

«مختارنامه» عربی هم روی آنتن ماهواره ها می رود

سال هاست که ده ها شبکه تلویزیونی در جهان عرب، شبانه روز، فیلم ها و سریال هایی را با هدف ترویج فرهنگ و اخلاق منحط غربی با تصاویری مستهجن پخش می کنند، ولی کمتر دیده شده که با آنها مقابله ای عملی و جدی شود؛ اما با پخش فیلم ها و سریال هایی...
کد خبر: ۱۳۸۴۸۰
| |
23427 بازدید
|
سرویس فرهنگی ـ نسخه عربی «مختارنامه» از جمعه 24 دی ماه، مصادف با چهاردهم ژانویه سال نو میلادی، از شبکه‌ ماهواره اي فیلم و سریال عربی پخش خواهد شد.

مدیر سایت خبری «آی فیلم» در گفت وگو با «تابناک»، اعلام کرد: بنا بر تقاضاهای متعدد از کشورهای گوناگون عربی، سریال مختار را با بهره گیری از گروه ویژه ترجمه و دوبله برای پخش از شبکه ماهواره ای آماده کرده ایم.

«نبیل حمودة» تصریح کرد: به زودی پخش نسخه عربی «مختارنامه» را از روز جمعه چهاردهم ژوئن آغاز خواهیم کرد و روزهای شنبه نیز متناسب با ساعات محلی کشورهای عربی از عمان تا موریتانی همان بخش تکرار خواهد شد و جزییات نحوه پخش نسخه عربی «مختارنامه» در سایت خبری www.ifilmtv.com قابل دیدن است.

وی تأکید کرد: «مختارنامه» با استناد به منابع معتبر تاریخی و اسناد مورد قبول فرقه های گوناگون در جهان اسلام، اعم از سنی و شيعه تولید شده است؛ البته بنا بر اقتضای متن نمایشی برخی دیالوگ ها نیز افزوده شده است و بدون شک، این سریال مورد استقبال افکار عمومی جهان عرب قرار خواهد گرفت.

وی درباره برخی اظهارنظرها درباره این سریال اظهار داشت: اصل مسلم برای هر مسلمانی، آیه شریفه ای است که می فرماید: «فبشر عبادی الذین یستمعون القول فیتبعون احسنه»؛ بنابراین، به همه کسانی که درباره این سریال اظهارنظر کرده اند، توصیه می کنم شکیبا باشند و آن را با دقت ببیند و سپس درباره مضامین آن سخن بگویند.

«نبیل حمودة» همچنین افزود: سال هاست که ده ها شبکه تلویزیونی در جهان عرب، شبانه روز، فیلم ها و سریال هایی را با هدف ترویج فرهنگ و اخلاق منحط غربی با تصاویری مستهجن پخش می کنند، ولی کمتر دیده شده که با آنها مقابله ای عملی و جدی شود. این در حالی است که با پخش فیلم ها و سریال هایی فاخر و ارزشمند تاریخی، از این سو و آن سو، انتقادهایی شنیده می شود.

وی با تأکید بر حفظ احترام شخصیت های والا مقام صدر اسلام درباره مطرح شدن برخی از اشخاص مانند «عبدالله بن زبیر» در این سریال اظهار داشت: هیچ کدام از فرقه های اسلامی برای امثال ایشان، قایل به عصمت نبوده و نیستند؛ بنابراین، نقد رفتارهای آنها در برخی از مقاطع تاریخ زندگی آنها، نمی تواند مشکلی داشته باشد.

وی همچنین تأکید کرد: امیدواریم پخش این سریال، به همراه ارایه تحلیلی روشن از واقعیت های تاریخ صدر اسلام، فضایی مثبت را برای گفت وگوی سازنده و تحکیم پایه های وحدت میان امت اسلامی فراهم آورد.
مفید صفحه خبر نسخه موبایل
اشتراک گذاری
سفرمارکت
گزارش خطا
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۱۴
ناشناس
|
Qatar
|
۰۸:۱۰ - ۱۳۸۹/۱۰/۰۶
امیدوارم این سریال را با دوبله های ضعیف خراب نکنند. اگه نگاهی به سریالها و فیلمهای آی فیلم بیندازید به دلیل دوبله ضعیف کیفیت آنها بسیار پایین امده است.تلویزیونهای عربی با اجرای دوبله های قوی سریالهای ترکی بی کیفیت را با کیفیت نمایش می دهند.ما در کشور فیلمهای خارجی را با کیفیت خوب دوبله می کنیم اما سریالهای خودمان را با کیفیت پایین به نمایش در می اوریم. چرا؟ چون داریم یک کار شتابزده می کنیم.
سهيل شعباني
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۸:۳۳ - ۱۳۸۹/۱۰/۰۶
با سلام.با تشكر از صدا و سيما بابت پخش چنين سرياليكه قلب و جان هر بيننده ايي را به خود معطوف ميكند.به نظر اينجانب نسخه انگليسي و فرانسوي اين فيللم هم بايد از شبكه هاي ماهواره ايي پخش شود
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۷ - ۱۳۸۹/۱۰/۰۶
به شماهاچه ربطی داره
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۰:۰۳ - ۱۳۸۹/۱۰/۰۶
باغت آباد انگوري به عربي چي ميشه؟؟؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۰:۵۳ - ۱۳۸۹/۱۰/۰۶
با اين همه بايد برخي از صحنه ها كه مجموعا چند دقيه نمي شود در دوبله عربي حذف شود مثل اول نشان دادن عبدالله
برچسب منتخب
# آیت الله سید مجتبی خامنه ای # عملیات وعده صادق 4 # جنگ منطقه ای # جنگ ایران و اسرائیل # جنگ ایران و آمریکا # شهادت رهبر انقلاب # مذاکرات ایران و آمریکا
نظرسنجی
پیش بینی شما از نتیجه مذاکرات و توافق چیست؟