مستند سازی به شیوه صداوسیما
سيد عباس اصطهباناتي از کاربران "تابناک"در مطلب ارسالی خود آورده است:
دقايقي پيش، مستندي را از شبكه سوم تلویزین مشاهده كردم تحت عنوان «پرونده هستهاي ايران» كه بلافاصله چند نكته به ذهنم خطور كرد و لازم ديدم بررسي دقيق و ديدگاه حاكم بر اين مستند را گوشزد كنم.
رهبري نظام دو سه روز قبل از انتخابات، اعلام كردند كه از سياهنمايي دولتهاي گذشته پرهيز شود و البته ميدانيم كه لفظ «سياهنمايي» به اين معنا است كه چيزي كه سياه نيست، سياه جلوه داده شود. با تأييد بر وجود ضعف و انفعال در ديپلماسي دولت پيشين، مواردي مشاهده شد كه به تلقين اكاذيب دلالت دارد و لازم است ريزبينانهتر بررسي شود.
اگر امروز دولت نهم افتخار ميكند كه تعليق و ... را شكسته و دنيا در برابر ايران به انفعال رسيده، بايد اين را هم باور كند كه نميشود ابتدا به ساكن، با چنين مسألهاي با بعد رسانهاي جهاني، اينچنين برخورد كرد. عليالخصوص زماني كه زمام امور شيطان بزرگ بدست حزب و شخص بيخرد مانند بوش است. اگر اين روش را سال 81، آقاي خاتمي اتخاذ ميكرد، امروز به احتمال زياد ما جنگ لبنان براي ما اتفاق افتاده بود و تمام دنيا هم براي اين تجاوز، توجيه شده بود.
آنچه آنان را تا حد زيادي خلعسلاح كرد، همين بحث اعتمادسازي بود كه در حد يك نمايش ميتوانست مفيد باشد و بود و بايد در قسمتي از فرايند كار قرار ميگرفت. اما ميدانيم كه اين نمايش كه در مقابل نمايش غرب طراحي شد، كمكم داشت تبديل به روش ميشد كه در زمان آقاي خاتمي متوقف شد.
در عدم تمايل آقاي خاتمي به اتخاذ ديپلماسي فعال، مصاحبه نماينده مجلس ششم در دانشگاهي در امريكا پخش شد كه نميتواند سنديت داشته باشد. چرا كه هركس به اين گونه مصاحبهها تن ميدهد، ميخواهد خود و گروه خود را از نظر مصاحبه كننده، تهذيب كند و در نتيجه گفتن اينكه آقاي خاتمي موافق راهاندازي مجدد پروژه اصفهان نبود، چيزي را ثابت نميكند.
مطلب ديگر، زيرنويسهايي بود كه براي سخنان انگليسي در اين مستند ترجمه شده بود. به كرّات مشاهده كردم كه گوينده چيز ديگري ميگويد و ترجمه چيز ديگري ميگويد. در بسياري از جملات، ضماير حذف شدهاند و امر بر شنونده مشتبه ميشود كه اين جمله را چه كسي گفته. سخناني كه درباره رايس گفته شده، براي موضوعات ديگري ترجمه كردهاند بدون اينكه اشارهاي به رايس شده باشد.
يادم هست كه يك بار شبكه فاكس در ترجمه سخنان محمود احمدينژاد، شيطنت كرد و Nuclear weapon (به معناي سلاح هستهاي) را بهجاي «انرژي هستهاي» ترجمه كرد كه ايران بسيار معترض شد. اين شبكه در صدد فريب افكار جهان بود. در اين برنامه نيز همين كار با سخنان بوش شد، براي فريب چه كسي؟ افكار ايرانيان؟
بوش گفت: «Iran was dangerous, is dangerous, and will be dangerous if it has the knowledge to build a nuclear bomb» به اين معنا كه:«ايران خطرناك بود، هست و خواهد بود اگر به دانش ساخت سلاح (بمب) هستهاي دست يابد» اما با كمال تعجب ديديم كه زيرنويس اين مستند ساخت صدا و سيما، «بمب هستهاي» را «انرژي هستهاي» ترجمه كرد كه جاي بسي شرمساري است. يعني بوش صراحتاً با انرژي هستهاي مخالفت كرده!
اگر مستند را بازبيني كنيد، موارد مشابه جالب ديگري هم خواهيد ديد.
اما اگر ملاك، گفتن حقايق است كه از يك مستند ساز، همين انتظار هم ميرود، اينكه در اين مستند همهچيز در زمان دولت نهم، ناگهان تبديل به گل و بلبل ميشود بسيار مضحك است.
تحريكهاي دولت نهم كه 4 قطعنامه پشت سرهم را در كارنامه آنان ثبت كرد و بحران بنزين كه نتيجه همين رويكرد بود و ... چيزهايي بود كه چه مثبت و چه منفي بايد در مستند پرونده هستهاي گفته ميشد و سانسور مسائلي از اين دست، يك بيانصافي بزرگ بود در حق دولت هشتم، حتي اگر ما آن دولت را قبول نداشته باشيم.
اميدوارم با بازبيني دقيقتر اين مستند، بتوانيد تحليل محكمتري از نگرش سازندگان آن با شواهد و اسناد دقيق، ارائه دهيد.
و من الله التوفيق


