صفحه خبر لوگوبالا تابناک
صفحه خبر لوگوبالا تابناک

داستان‌های مثنوی مولانا به زبان قزاقی منتشر شد

کتاب برگزیده داستان‌های مثنوی مولانا از مجموعه «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» به زبان قزاقی منتشر شد.
کد خبر: ۹۵۳۴۸۶
| |
8437 بازدید
|
۱

داستان‌های مثنوی مولانا به زبان قزاقی منتشر شد

 

به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب برگزیده داستان‌های مثنوی مولانا از مجموعه «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» نوشته مهدی آذریزدی به زبان قزاقی و در قالب طرح «تاپ» سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر شده است.

آیناش قاسم که آثار زیادی را از زبان فارسی به زبان قزاقی و برعکس ترجمه کرده، ترجمه این اثر را به انجام رسانده است. این کتاب توسط انتشارات BRK Press در شهر آلماتا منتشر شده است.

بر اساس این خبر، نخبگان قزاق و تا حد زیادی مردم قزاقستان با مشاهیر ایرانی خصوصاً فردوسی، سعدی، حافظ و مولانا آشنا هستند. مشاهیر قزاق در آثار خود از این بزرگان الهام گرفته‌اند و با این توصیف رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران امیدوار است با انتشار آثار ارزشمند بزرگان فرهنگ و ادب ایرانی به‌ویژه به زبان قزاقی که مورد توجه دولت و ملت قزاق است بتواند در ترویج تفکر انسان‌دوستانه ایرانی در قزاقستان که کشوری است همسایه و در حوزه تمدنی ایرانی واقع شده گام بردارد.

صفحه خبر لوگوبالا تابناک
اشتراک گذاری
برچسب ها
سلام پرواز
سفرمارکت
گزارش خطا
مطالب مرتبط
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۶
انتشار یافته: ۱
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۵:۳۸ - ۱۳۹۸/۱۱/۰۱
تا حالا فکر کردیم که خودمان چقدر در بیرون راندن مولانا از کشور سهم داشتیم؟
برچسب منتخب
# اغتشاشات # جنگ ایران و اسرائیل # قیمت دلار # قیمت سکه # کالابرگ # کالابرگ الکترونیکی
نظرسنجی
در صورت تجاوز به خاک ایران، کدام گزینه باید در اولویت هدف قرار دادن باشد؟
مرجع جواهرات