بازدید 26502

حرف‌های عجیب غریب درباره زبان فارسی!

چند وقتی است که در فضای مجازی، در پیام‌های کوتاه و پیغام‌های وایبری، متن‌هایی منتشر و جابه‌جا می‌شوند که مدعی هستند تحت تأثیر عرب‌ها، واژه‌های تحقیرآمیزی به زبان فارسی وارد شده‌اند!
کد خبر: ۴۲۳۰۷۲
تاریخ انتشار: ۱۵ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۱:۴۰ 06 August 2014
چند وقتی است که در فضای مجازی، در پیام‌های کوتاه و پیغام‌های وایبری، متن‌هایی منتشر و جابه‌جا می‌شوند که مدعی هستند تحت تأثیر عرب‌ها، واژه‌های تحقیرآمیزی به زبان فارسی وارد شده‌اند!

به گزارش ایسنا، برخی از نوشته‌هایی که در فضای مجازی منتشر می‌شوند، به واژه‌هایی مانند «پارس سگ» اشاره می‌کنند و می‌گویند ما در گذشته صدای سگ را «واغ واغ» می‌گفتیم، اما الان می‌گوییم پارس، یعنی نام سرزمین‌مان! یا این‌که ما در گذشته به جای غذا می‌گفتیم «خوراک» اما اعراب ما را بر آن داشتند که بگوییم «غذا» در حالی‌که در عربی «غذا» به معنای «ادرار شتر» است!

این‌که این متن‌ها نوشته چه کسانی هستند و افراد چرا آن‌ها را دست به دست می‌کنند، بحثی مفصل می‌طلبد، اما حسن انوشه - واژه‌شناس و استاد زبان فارسی، مترجم انگلیسی و عربی - به ایسنا می‌گوید: «پارس» در صدای سگ یک آواست و به سرزمین پارس هیچ ربطی ندارد. اشاره کردن به این شباهت درست نیست. این حرف را کسانی می‌زنند و تکرار می‌کنند که ضد زبان فارسی هستند و می‌خواهند بگویند زبان فارسی مانند پارس سگ است!

او درباره این‌که ممکن است «پارس کردن» از «پاس کردن» و پاسبانی سگ آمده باشد، می‌گوید: این احتمال وجود دارد. در قدیم شب‌ها را به سه پاس تقسیم می‌کردند، وقتی هم می‌گوییم پاسی از شب گذشت به همین معناست، سپاس‌گزاری هم به این معناست که من می‌توانم در پاس دادن شب به شما خدمت کنم، ممکن است «پارس کردن سگ» هم از همین‌جا ریشه گرفته باشد. البته من در این مورد صاحب فتوا نیستم، این موضوع محتمل است، اما هیچ‌گونه ارتباطی میان «پارس سگ» و واژه «پارس» یا «فارس» وجود ندارد. «غذا» هم در عربی اصلا به معنای ادرار شتر نیست. این حرف‌ها از جای دیگری آب می‌خورد.

انوشه همچنین توضیح می‌دهد: در زمان امویان، عرب‌ها ایرانیان را تحقیر می‌کردند و آن‌ها را عجم یعنی کسانی که زبان عربی نمی‌دانند و «زبان‌نفهم» هستند، می‌نامیدند، اما ایرانیان با اشاره به آیه قرآن به آن‌ها یادآوری کردند که انسان‌ها برابراند و برتری آن‌ها به پرهیزگاری آن‌هاست. این‌طور جنبش شعوبیه شکل گرفت. بعد از جنگ هشت‌ساله ایران و عراق هم نوعی برتری‌جویی در بین برخی ایرانیان رواج پیدا کرد، تا آن‌جا که عراقی‌ها به ایرانی‌ها می‌گفتند «عنصری» یعنی نژادپرست. بعد از آن در ایران نوعی جنبش شعوبیه جدید ایجاد شده که نوعی نگاه افراطی به زبان دارد.

او در توضیح این‌که چرا این نگاه را افراطی می‌داند، تاکید می‌کند: این‌که بخواهیم زبان از واژه‌های بیگانه پالایش شود، افراطی است. زبانی که تحت تاثیر زبان دیگر قرار نگیرد، می‌میرد. همان‌قدر که ما از عربی واژه گرفتیم، آن‌ها هم از ما واژه وام گرفته‌اند، شخصی به نام «محمد آلتونجی» 20هزار واژه فارسی را استخراج کرده که در عربی کاربرد دارد، حتی در قرآن هم واژه‌های فارسی آمده است، «کنز» به معنای «گنج» و «جُنح» به معنای «گناه» فارسی است.

این استاد زبان فارسی در پاسخ به این‌که آیا این واکنش جامعه نوعی حساسیت در برابر زبان فارسی نیست، می‌گوید: بله، این نوعی حساسیت است و این خوب است که جامعه آماده محافظت از زبان فارسی شده، اما نباید افراط کرد، چه در استفاده افراطی از زبان عربی و چه حذف کامل آن. اما این نوع نگاه در مردم نسبت به زبان عربی به دلیل این هم هست که نگاه دولتی حساسیتی به این موضوع ندارد.

او درباره این‌که چرا فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه‌های عربی را بیگانه نمی‌داند، اظهار می‌کند: فرهنگستان تنها واژه‌های اروپایی را بیگانه می‌داند و واژه‌های عربی را بیگانه نمی‌داند چون فکر می‌کند عربی در کشور ما تاریخ هزارساله دارد و سال‌ها عربی زبان نگاشتن کتاب‌های ما بوده است. از سوی دیگر نوعی نگاه مقدس هم به زبان عربی هست و برخی فکر می‌کنند چون عربی زبان قرآن است، مقدس است، اما این غلط است و ما باید نوعی نگاه میانه‌رو را در پیش داشته باشیم.
تور تابستان ۱۴۰۳
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۳
در انتظار بررسی: ۲۱۸
انتشار یافته: ۳۶
خدا وکیلی خودت هم فهمیدی چی میگی؟
ایشون استاد زبان فارسی ه
یه استاد زبان پارسی خلاف این نوشته نظر میده
حالا بالاخره معنی واژه غذا چی هست؟
آقاي تابناك گرامي؛
شما اگر شهامت داريد، و اگر در ارائه نظرات بي طرف هستيد (كه نيستد)، و اگر خواهان پويايي و نقد درست از مقوله يورش زبان هاي بيگانه (چه عربي و چه غربي) به زبان پارسي هستيد؛ همه نظرات و مقالات را در اين باره درج نمائيد. تا روشن گردد كه چه كساني دچار تنبلي مفرط ذهني هستند. نگاهي به تارنماي خود بياندازيد تا دريابيد كه تا چه اندازه نويسنده هاي خودتان بيسواد تشريف دارند. خواهشمنديم بيسوادي خودتان را با بهانه هايي چون اشتباه چاپي، واژه هاي رايج، عقب ماندگي فرهنگستان براي واژه سازي، نامأنوس بودن واژه هاي نو و ... توجيه نكنيد. شرم آوره؛ بي بي سي فارسي، از شما مؤدبانه تر، حرفه اي تر و فارسي تر مينويسد. فراگيري كه عيب نيست، برويد زحمت بكشيد و ياد بگيريد.
واژه هاي بيگانه زبان را نابود نمي كند اما دستور بيگانه ،زبان و واژه هاي زبان را نابود مي كند هنگامي كه عرب ها واژه پارسي را مي گيرند ان را به زبان خود مي برند و چنين با دستور زبان خود از ان واژه هاي نو مي سازند كه اگر پارسي زبان دو باره ان ها را ببيند نخواهد دانست كه اين واژه پارسي است اما ما در زبان پارسي از واژه هاي خودمان با دستور عربي واژه هاي نو مي سازيم و سپس گمان مي بريم كه اين واژه عربي بوده است يعني با بكار گيري دستور بيگانه واژه هاي خودمان را به بيگانگان پيشكش مي كنيم شور بختانه در رسانه هاي گروهي خودمان براي نگهباني از زبان پا فشاري نمي كنيم شما روزانه چند بار از سيماي كشور واژه خواهشاً يا گاهاً مي شنويد؟ چند بار در تارنماهاي خبري واژه ممنوع الكار را مي بينيد كه به واژه كار ال مي افزايند و هنگامي كه ياد اوريشان مي كني باز ميبيني كه تلاشي براي درست كردن ان نشان نمي دهند
با سلام البته خیلی مواقع تلاش می شود لغت های عربی حذف شود ولی به جای آن ازکلمه های انگلیسی و ... استفاده می شود
بيش از 50درصد همين نوشته شما از واژگان عربيه آنگاه شما باآوردن 2تاواژه كنز و جناح ميخواهيد اين همه بكارگيري واژگان بيگانه عربي را يكجوري ماست مالي بكنيد!!! ما هنگاميكه واژه هاي فارسي مانند پدرمادر(والدين) نوشت افزار(لوازم التحرير)-آزمون(امنحان)-غلط(اشتباه) روبرو(مقابل) تماشا(مشاهده) داوري(قضاوت) بيشتر(اكثر) كمتر(اقل) گفتگو(مذاكره) گواهي(شهادت) گوناگون(متنوع) تندروي(افراط) شگفت(عجيب) آدينه(جمعه) فرستادن(ارسال) گماردن(انتصاب) بركناري(عزل) نام(اسم) نظر(ديدگاه) نزديك(قريب) دست نخورده(بكر)ك ندن(حفر) سوراخ(حفره) ستم(ظلم) ستمديده(مظلوم) ستمگر(ظالم) دشمن(عدو) گرامي(محترم) پوند(ربط) انديشه(فكر) مرز(حد-حدود) گفتگو(قيل و قال) پيش (قبل) پس(بعد) مانند(مثل-مشابه) آتش نشاني(اطفا حريق) پرسش(سوال) دزدي (سرقت) پيشي(سبقت) آدم(انسان) برخي(بعضي) يكم(اولا) دوم(ثانيا) سوم(ثالثا) وهزاران واژه بيگانه عربي ديگر همانگونه كه مي بينيد تمام واژگان درون كمانه عربي و بيگانه هستند با اينكه واژگان فارسي آنرا داريم برخي آدمها براي ادا درآوردن و نشان دادن اينكه خيلي مي دانند از اين واژگان بهره مي برنداز شما هم خواهش ميكنم كار نادرستتان را دربكار گيري واژگان بيگانه ماست مالي نكنيد كه اگر واژه بيگانه نباشد زبان مي ميرد به گمان اين همه واژه عربي در بين زبان فارسي من غلطه همچنين آقاي انوشه هم اگر اينگونه بينديشد ا درست نيست چقدر فردوسي زحمت كشيد تا زبان فارسي براي ما بماند اكنون دراين زمان با بودن اينهمه ابزار كار و استادهاي دانشگاه فارسي زبان فارسي دارد از بين مي رود شرم آورنيست اگر همين اكنون فردوسي زنده شود و از ما بپرسه كه من در1000سال پيش يكتنه با كارفرهنگي با نبود ابزاركارو توان مالي آن شاهكار را براي شما گذاشتم شما چرا با داشتن اينهمه تواناييهاي مالي و دانشگاههاي زبان فارسي هيچ كاري نمي كنيد و زبان فارسي را داريد نابود مي كنيد چه پاسخي داريم!!!!
بسیار مطلب مفیدی بود. چقدر بی خودی به ما حرص داده بودن!!!!
جناب آقای انوشه مطالب جنابعالی درست .اما ماهم نباید در استفاده از زبان عربی افراط کنیم چند روز پیش بازار بودم شخصی در پاسخ دوستش که خدا حافظی کرد گفت :فی امان الله . آیا این درست است؟
متاسفانه سایت تابناک مبحثی را اغاز می کند فلذا در ادامه کامنت هایی را ثبت می کند که بدرد کسی نمی خورد یا سایت بی سواد است یا اجبارا این کار را می کند هزاران بار قوم فارسی زبانان در شعر و مفاد فرهنگی به اقوام مختلف دیگرتوهین می کنند و عین یهود ها این کار ها را هم قانونی خودشان میدونند و در مقابل اقوام ادب و معرفت بخرج می دهند و میگویند فارسی هم زبان مادری ماست این اقای به اصطلاح استاد از پارس اطلاق دادن به قوم فارس را کار افراد ضد فارس می داند یعنی بلافاصله گارد طلایی گرفت من هرچی می گم همونه وبه غیر از ان نیست خود معنی فارس در نزد اعراب بمعنی اسب می باشد پس میشه گفت تمامی اقوام فارس از جنس اسب یعنی حیوانند هیچ یک از اقوام سر گذشت دیرینه خود را بدرستی نمی گویند اینکه اعراب چرا از فارس ها خوششان نمی امد و بالعکس فارس ها نشان دادند که از اعراب خوششان نمیاد قابل تامل است نکته بسیار مهم اینکه اقوام در گذشته در کنار همدیگر و با دیدگاه انسانی زندگی می کردند وزبان وسیله ارتباط انها جهت رسیدن به اهدافشان وتامین نیازشان بوده است این همه فولیکولر شوونیسمی برای چه؟؟
جانا سخن از زبان ما می گویی
همه زبانها بيگانه اند جز عربي!!!!!!!!!!!!!!!!
عربها به گردن بند می گویند قلاده. در حالیکه در فارسی واژه خوبی نیست.
مقعد واژه مناسبی نیست در حالیکه در عربی یعنی صندلی
من فکر می کنم واژه های عربی به درستی وارد زبان فارسی نشده اند. شاید لازم باشد یک متخصص در این مورد بنویسد.
تابناک جون می دانم نظرم را درج نمی کنید ! ولی
پس چرا کلمات ترکی آذری را . در فرهنگستان فارسی حذف می کنند ؟ مگر در ایران 30 میلیون ترک اذری وجود ندارد.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۱۶:۱۰ - ۱۳۹۳/۰۵/۱۵
در ایران 16 میلیون آذری داریم هم وطن.
بگویش که در جنگ مردن به نام
به از زنده دشمن بدو شادکام
اصلا موافق نیستم و آنچه در فضای مجازی مطرح شده حقیقت محض است
1- «واغ واغ» یا "واق واق"
2- انسان‌ها برابراند و برتری آن‌ها به پرهیزگاری آن‌هاست!!!
متاسفانه نمی بینیم و نداریم .
وقتی زنان نصف مردان حساب می شوند
خیلی خوب است که کلمه "واق واق " را بکار ببریم.
پارس بدلیل شباهت زیادش باید حرمتش حفظ شود.
احسنت:
فرهنگستان تنها واژه‌های اروپایی را بیگانه می‌داند و واژه‌های عربی را بیگانه نمی‌داند چون فکر می‌کند عربی در کشور ما تاریخ هزارساله دارد و سال‌ها عربی زبان نگاشتن کتاب‌های ما بوده است. از سوی دیگر نوعی نگاه مقدس هم به زبان عربی هست و برخی فکر می‌کنند چون عربی زبان قرآن است، مقدس است، اما این غلط است و ما باید نوعی نگاه میانه‌رو را در پیش داشته باشیم.
من فکر میکنم حذف کامل عربی نادرست و غیرممکنه حافظ و سعدی و مولوی و جامی و سهروردی و ملاصدرا و ابن سینا و....تاریخ وتمدن ماهستند که به وفور از ان زبان استفاده کرده اند مگر انکه بخواهیم انها را کارنادرست تلقی کرده و از فرهنگ خود برانیم که این نیز ناشدنی وغیرممکن است
لطفاً منتشر کنید: اینها از تحقیر دیگر اقوام در ایران منشا می گیزد
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ
زبان فارسي بايد جايگاه خود را داشته باشد و از آن در مقابل كليه زبانها نگهباني و پاسداري شود . زبان عربي هم به عنوان زبان مشترك مسلمانان بايد پاسداري شود ولي اين بدان معنا نيست كه فرهنگستان نبايد آنرا بيگانه بداند. در واقع بايد اين فرهنگ در كشور نهادينه شود كه به زبان عربي در كنار زبان فارسي ارج مي نهيم ولي اينكه آنرا در كنار زبان فارسي بياوريم كاملا اشتباه است .
ما میگوییم فارسی چون عربها پ ندارند.
اصلا افراط نیست نگاه کنید ببینید در بین اعراب کسی اسم غلام داره؟ از این کلمات زیاد پیدا میشه که معنی زشتی داره
ای استاد سخن
شما دنبال ضربه زدن به ایرانیان هستید
تنها واژه فارسی که در قرآن امده کلمه فردوس است برگرفته از کلمه پردیس! همین نه دیگری ...
عربها که حرف پ ندارند که بخواهند بجای واق واق پارس بکار ببرند .معلومه که این هم من دراوردی است .بدون فکر داره گفته میشه .
یک عده ملی گرای بی دین و بی سواد حرف های مزخرفی درست می کنند تا عربها را بکوبند مثل این موضوع و وصیت نامه جعلی و دروغین کوروش و داریوش
کاملا بی سواد
حالا یکی بگوید هلیکوپتری که فرهنگستان چرخبالش نامید آیا کلمه بال انتهای چرخبال بیگانه نیست ؟ کراوات : زن این درازآویز زینتی منو ندیدی ؟
"برخی فکر می‌کنند چون عربی زبان قرآن است، مقدس است، اما این غلط است و ما باید نوعی نگاه میانه‌رو را در پیش داشته باشیم. "
من امروز هر چی با 10 ها خط تلفن فرهنگستان تماس گرفتم کسی جواب نمی داد؟؟؟؟؟؟؟؟
فعلا یکی جلوی این فردوسی پور را بگیره که داره همین طوری واژه بیگانه به خورد مردم می دهد

بیچاره فردوسی اگه زنده بو.د از دست این فردوسی پور دق می کرد
این نظریه از طرف پان ترک ها اشاعه داده شده
یعنی الان این همه کمدی و کارتون به زبان عربی پخش میشه
باید تمام این ها را حرام اعلام کرد
مردم عرب حق ندارند فیلم کمدی به زبان عربی ببینند
ما در قداست عربی خیلی افراط کرده ایم
لطفا این را به فارسی ترجمه کنید :صیح بخیر
پاسخ ها
ناهید
| Iran, Islamic Republic of |
۱۶:۱۱ - ۱۳۹۳/۰۵/۱۵
روز خوش
برچسب منتخب
# حمله به کنسولگری ایران در سوریه # جهش تولید با مشارکت مردم # اسرائیل # حمله ایران به اسرائیل
آخرین اخبار