ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۱۳ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
از چین واردش کنید
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۱۵ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
گل گفتی...
حرف دلمونو زدی.
ناشناس
|
United States
|
۲۳:۱۵ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
آقا همون تومان خوبه دیگه
Sina
|
Germany
|
۲۳:۲۲ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
واقعا چه دلیلی‌ داره که واحد پول کشور‌های عربی‌ داشته باشیم در صورتی‌ که رابطه‌ای ما با آن کشور‌ها نداریم و حتا زبان متفاوتی داریم ؟! چرا از یک واژه پارسی‌ بهره نگیریم ؟! وقتی‌ هم که واحد پول ما ریال بود ! هیچکس ریال نمیگفت و تومان میگفتند ! امید وارم مجلس یه کاری بکنه !
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۲۷ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
داریک نام اولین سکه ایرانی در زمان هخامنشی بوده پیشنهاد میکنم نام داریک را بگذارید.
عباس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۲۷ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
خودتون بدترید فارسی نه !!! پارسی
پاسخ ها
رامین
| Iran, Islamic Republic of |
۰۸:۲۲ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۴
تازگی رسم شده هی میگن فارسی نه، پارسی ...چون گمان میکنند هر چه پ که ف شده باشد کار عربهاست اما چنین نیست
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۲۹ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
ریشه تومن چیه؟ نکنه آنهم غیر ایرانیه؟
بذارن تومن برای واحد پول و برای زیر مجموعه آن: زار . که همان هزار خودمان است اما ظاهرا مال صدها سال قبل است زمانی که ارزش پول متفاوت بوده و ظاهرا آنموقع هم سه صفر را برداشته اند. یادتان می آید 30 یا 40 سال قبل، 5 ریالی را می گفتیم 5 زار.
هزار یا زار، مهم اینست که این لفظ هم اشاره ای به هزار سابق است. و هم ایرانی است.
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۰۷:۴۴ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۴
درسته
ریشه‌ى‌ تومان مغولی‌رست که همتاى پارسی آن بیور است که در بیور اسب هم به کار رفته. تومان به معنی ده‌هزار است.
این‌که در گذشته به ریال زار مى‌گفتند، این است که در گذشته‌ى دور هر قران برابر با 1000 دینار بود که هنگامى‌که ریال جای‌گزین قران شد؛ هرچند هر 100 دینار یک ریال مى‌شد ولی به خوی گذشته به هر ریال یک زار یا هزار می‌گفتند.
مهران
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۲۹ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
جانا سخن از زبان ما می گویی!
علی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۳۹ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
ممنون بابت این تحلیل و باید بگم من هم بسیار متاسف شدم که واژه دینار مطرح شده !! به طور کلی , خود ریال هم اضافه هست و باید واژه جدید پیشنهاد شود ...فکر میکنم قرار بود مدت ها پیش واحد پول ایران تبدیل به "نور" بشود...خب همین نور کلمه مناسبی هست.
فرشید
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۳۹ - ۱۳۹۰/۰۱/۲۳
به نظر من همون تومن و قرون خیلی باحالتره هم ریشه داره و قبلا هم استفاده شده هم واسه مردم آشناتره ... تا این اصطلاحات جدید رو بخوایم یاد بگریم دیسک کمر می گیریم
نظرات بیشتر