لیلا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۵۹ - ۱۳۹۳/۰۲/۰۲
با سلام، راجع به واژه ی کازه که همان کیس انگلیسی است چه توضیحی دارید ؟ آیا همان کیس است؟ اگر نیست این کلمه از کجا آمده؟؟؟؟؟؟
سینا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۱۵ - ۱۳۹۳/۰۷/۰۴
قابل توجه آقایونی که نظر دادند-عربی و فارسی دوزبان برادر و دوست هستند- زبان عربی برای فارسی مثل یونانی است به انگلیسی-اگر بتونن واژه های یونانی رو از انگلیسی جدا کنند، واژه های عربیو هم میتونن از فارسی جدا کنن- شماها مثل اینکه تحصیلکرده هستید ها-فعلا شما واژه های انگلیسی رو از فارسی حذف کنید و بریزید سطل آشغال تا بعد اگر امکانش بود بریم سراغ بقیه- غربزده ها!!!!
فافا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۳۷ - ۱۳۹۳/۰۸/۲۷
الان مثلا میخوام بگم سوار بی آر تی شدم باید بگم:سوار سامانه مسیر اتوبوس تندرو شدم؟!!!!!!!!!عجب!!!!
راستی مگه ما ایرانی نیستیم؟پس اینهمه کلمه سخت عربی چیه تو فرهنگ ما؟
فقط کلمات اروپایی ،خارجی و نامأنوس هستند؟؟؟؟؟!!!!!!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۵۴ - ۱۳۹۳/۱۱/۰۳
اینا که همشون عربی هستن ! خیلی خسته نباشید !!!!!
ناشناس
|
Japan
|
۱۵:۳۵ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۴
بزرگواران تلاش كنند مانند واژه هاي رايانه و يارانه، واژه ي پارسي بسازند.
حسین
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۱۶ - ۱۳۹۳/۱۲/۰۶
سلام و خسته نباشید
دوستان دقت کنند که زبان عربی هم جزو زبان فارسی است چون زبان قرآن و اهل بیت (ع) است و زبان بیگانه نیست (دقت شود).
پاسخ ها
دشیثق
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۱:۵۴ - ۱۴۰۲/۰۱/۱۶
سلام صحبت از زبان است نه دین و مذهب.عربی هم زبان بیگانه محسوب میشود.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۴۰ - ۱۳۹۴/۰۲/۲۷
2*2 میشه آش شله قلمکار
یکی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۱۹ - ۱۳۹۴/۰۶/۱۶
زبان فارسی، خوشبختانه یا متأسفانه آنقدر با زبان عربی در هم آمیخته که عملاً جدا کردنشان میسر نیست.
اگر بخواهید عربی را از فارسی جدا کنید، باید قید فردوسی و حافظ و سعدی و ... را هم بزنید.
هیچ شاعری وجود ندارد که واژۀ عربی به کار نبرده باشد.
فروغ
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۴۲ - ۱۳۹۴/۰۹/۳۰
يادمان باشد حكيم فردوسى كه از همهٔ ما ایرانی‌تر است و به قول خودش «عجم زنده کردم بدین پارسی»
MAHK
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۵۰ - ۱۳۹۴/۱۰/۰۳
با ورود لغات بیگانه به یک زبانی، آن زبان واردکننده، غنی تر و قوی تر می گردد (تنوع=> قدرت)، همچنانکه زبان انگلیسی، واژگان بیشماری از زبانهای گوناگون را (شاید با کمی تغییرات آوایی) در خود جای داده و می دهد، از فارسی گرفته تا ترکی، عربی، چینی، لاتین، یونانی، آلمانی، فرانسه...؛ و شاهد دیگر آنکه، زبان بین المللی پیشین، یعنی فرانسه، با پافشاری و تعصب بر پاکسازی لغاتش، جایگاهش را به زبان انگلیسی منعطف داد.
نظرات بیشتر