ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۲۶ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
اون امانتداریت منو کشته
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۲۸ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
دمت گرم تابناک! حال کردم باهات حسابی!!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۲ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
ای ول تابناک مه هم عکس گرفتم و نگه داشتم تا سندی از حس وطن دوستی رسانه مثلا ملی برای آینده باشد یاشاسن ایران یاشاسن آذربایجان
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۳ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
یک سوال عربها این خبر را چگونه ترجمه می کنند ؟ این خبر یک مثال است و واقعیت ندارد
خبرگذاری رسمی ایران اعلام کرد دیروز یک فروند قایق ماهیگیری ایرانی در خلیج فارس غرق شد و سر نشینان آن توسط کشتی نفت کش کشور کویت نجات یافتن . لطفا این خبر را به عربی جهت پخش در شبکه های عربی ترجمه کنید آیا آنها امانت داری میکنند
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۸ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
دمت گرم تابناک برو جلو ما پشتت هستیم - ... - درود بر صداقت
ناشناس
|
-
|
۱۵:۴۲ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
اقا جان مگه كاسپين سي (caspian sea)به درياي خزرترجمه نميشود باوجود اينكه كاسپين هم مال اونا نيست. پس چرا عزيز حرفه اي ما ان واژه مجعول را خليج فارس ترجمه نمي كند
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۴۳ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
انتظار می رود رسانه هایی که این نام عزیز را جعل می کنند بایکوت و تحریم شوند. دلیل ندارد با الجزیره کار کنیم. دنیای امروز دنیای اطلاع رسانی است و هر خبر توسط چندین منبع منتشر می شود. می توانیم از منابع دیگری که همان خبر را منتشر کرده اند استفاده کنیم.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۴۵ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
قابل توجه همکاران رسانه ای:
رعایت امانت و صحت در بیان مطالب خبری منوط به آن است که آن خبر جعلی و کذب نباشد در غیر این صورت، وظیف حرفه ای رسانه ای ایجاب می کند که عبرات ی اسم درست و صحیح آورده شود و عبارت جعلی جز در مواردی که بیان عین مطللب ضرورت دارد (عموماً در دعاوی و محاکم قضایی) آورده نشود. تازه در فرض اخیر باید به تصریح به جعلی بودن آن آورده شود. قاعده این است که 1. وظیفه ای برای امانت داری در خصوص این نوع بیانات وجود ندارد 2. عمل خبرگزاری هایی که از عنوان جعلی استفاده می کنند منشاء حق و ادعای برای آنها نمی توان باشد ( میوة درخت فاسد فاسد است و از عمل باطل حقی بر نمی خیزد) 3. انتشار خبر یا عنوان جعلی به منزلة ترویج آن است و به همین خاطر ممنوع است (من اذاع فاحشه کمن اتاه)
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۰۵ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
واحد مرکزی خبر از ملت ایران می بایست عذرخواهی کند
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۰۷ - ۱۳۸۸/۰۹/۲۴
ايکاش همانطور که نسبت به لفظ کلمه اسرائيل حساسيت داريم و از واژه رژيم صهيونيستي استفاده مي کنيم همانطور هم نسبت به واژه خليج هميشگي فارس حساسيت داشته باشيم.
قطعا زحمتکشان واحد مرکزي خبر هم به اين موضوع توجه دارند اما به علت کستردگي خبرهايي که روزانه در تلکس قرار مبکيرد چه توليدي و چه ترجمه شايد اتفاقهايي از اين دست دور از انتظار نباشد اما اميدواريم که ديگر هبچگاه تکرار نشود.
جانمان فداي نام مقدس ايران اسلامي
و نفرين بر دشمنان اين آب و خاک
نظرات بیشتر