سوریه اولیش نیست و آخریش هم نخواهد بود.
از برادران عزیز فلسطینی ؛ لبنانی ؛ عراقی و هر برادر غیر ایرانی تا دلتون بخواد از این خوش خدمتی ها کردیم و چوبش رو هم خوردیم
پاسخ ها
ناشناس
||
۱۰:۰۰ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
تنها مردم بی ملیت در دنیاییم
علی
|
|
۱۴:۱۹ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
2
22
پاسخ
حالا اگر بازیکنان تیم ایلات متحده این رو گفته بودند که برادران خبرگزاری فارس اعلام جنگ جهانی میکردند..و البته تابناک محترم هم که همیشه ترسو
پاسخ ها
ناشناس
||
۱۸:۱۱ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
برعکس اونهایی که الان از توهین و... دم میزنند که مطمئن هستم به سبب تفکرات سیاسی و مخالفت با برخی موضوعات است نه فوتبال اگر این جملات را یک تیم اروپایی و امریکایی میزد ککشون هم نمیگذید و احتمالا توجیه هم میکردند
سیدناصر
|
|
۱۴:۲۲ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
2
8
پاسخ
آقای اسدی از قم!! من که شما را میشناسم این چه توجیه ... هست؟!!!
ناشناس
|
|
۱۴:۲۴ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
3
13
پاسخ
حداقل درسی که میشه از تیم سوریه گرفت عرق شون به کشورشونه با اینکه به قول شما تعدادی از بازیکنان مخالف حکومت و مقاومت بودن ولی در زمین یک پارجه عمل کردن لطفا شما هم عرق ملی داشته باشید و این همه توجیه برای عمل بازیکنان سوریه نیارید
مهدي
|
|
۱۴:۲۴ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
3
13
پاسخ
چند ماه بعد:
به نقل از خبرگزاري تابناك:
بازيكان سوريه در رختكن:
ما غلط كرديم به ايران گل زديم.
دوست عزيز ما رو چي فرض كردي شما؟
فردا هم حتما نقدي رو تو خبر گزاريتون ميزاريد كه بازيكنان سوريه به جاي فحش ناموس در زمين بازي براي اموات ما صلوات مي فرستادند؟
ناشناس
|
|
۱۴:۲۵ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
15
4
پاسخ
خلاصه اینکه رقبای ما غلط میکنن شادی بکنن
فقط ما حق داریم شادی کنیم و فحش بدیم
پاسخ ها
سیدناصر
||
۱۸:۲۳ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
نه اتفاقا پسر یا دختر خوب!! اشتباه فهمیدی ... بحـ دوستان اینه که از ماست که بر ماست!! و یا خودم کردم که لعنت بر خودم باد!! فکر کن میفهمی
ناشناس
||
۰۸:۱۱ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۷
اینا که رقبا نیستند!! دوستان صمیمی ما هستند که خرجشان می کنیم !!!1 رقیب چیه ؟!
البته دشمن بگیم بهتره !!!!!1
ناشناس
||
۰۹:۵۶ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
ناصرخان ولش کن
بعضیا نمیفهمن
ناشناس
|
|
۱۴:۳۱ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
0
0
پاسخ
شما چرا توهین سوریهارو توجیه می کنید؟
جاسم اهوازی
|
|
۱۴:۳۲ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۶
2
37
پاسخ
آقای محمد باقر اسدی اگه شما مترجم و مدرس زبان عربی هستید من خودم عربم .جمله ی "شقینا الایرانیه یا شقیناهم شق" دقیقا در زبان ما خوزستانیها هم هست که سوریها بصورت "شئینا و شئیناهم شء" تلفظ می کنن در حالی که ما "شگینا و شگیناهم شگ"تلفظ می کنیم. البته نه در همه جای سوریه تلفظ قاف به صورت همزه است مثلا در استان دیرالزور تلفظ کلمات دقیقا مثل تلفظ عربهای عراق و خوزستان هست. چیزی که بازیکنان سوری در رختن به زبان آوردن دقیقا و صد در صد معناش میشه " ما ایرانیها رو جر دادیم" من نمی دونم وقتی سوریها اینطور دارن به ما توهین می کنن شما چرا بوسیله ی بازی با کلمات سعی می کنید که کل قضیه رو بصورت یک سوء تفاهم نشون بدین؟!