حمیدخان
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۷:۲۵ - ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
مهم نیست ، این کتابها چند هفته بعد از انتشار ، کیلویی خرید و فروش میشه
hadi
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۲۱ - ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
بنده خودم مترجم و نویسنده هستم .سوال این است که از مجموع 980 صفحه کتاب آقای خیابانی فقط مولف 200 صفحه بوده اند پس چرا روی جلد نام ایشان پر رنگ تر است و نویسنده بینوا با عنوان " کاری از" یاد شده است شاید تنها در ایران است که به مدد نبودن حق کپی رایت افرادی همچون آقای خیابانی عزیز بتوانند از رانت های خودشان استفاده نمایند و کتای ترجمه کنند . در ضمن ترجمه یک کار تخصصی است و تنها اهل فن می توانند وارد آن شوند همانطور که یک مترجم هم نمی تواند مجری و گزارشگر شود
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۲۴ - ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
دکترااااا !!!!!!!!!! همه دارن دکتر میشن!!! آخه گزارشگر رو چه به دکترا خوندن؟!! دکتر جواد خیابانی خخخخخخخ، خیلی ضایع هست خداییش.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۴۷ - ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
واقعا کسی هم پیدا می شه برای این کتاب پول بده
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۹:۴۸ - ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
" مقدمه ای از دکتر علی فتح الله زاده " ایشان ( جناب فتح الله زاده ) کی مدرک دکترا گرفته است ؟ خود آقای خیابانی چگونه پذیرفته شده ؟ این قسمت بیشتر عجیب است تا گرانی کتاب
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۸:۱۹ - ۱۳۹۸/۰۲/۰۲
دو کلمه انگلیسی حرف زد این همه سوژه شد، حالا ۹۰۰ صفحه رو چه جوری ترجمه کرده خدا میدونه، فکر کنم همه رو با سرهنگ علی فر نشستن از خودشون نوشتن