میگن ما واژه ها رو فارسی کردیم اقا خانم از هر کی بپرسی راکیزه چیه میگه مسخره کردی حالا نمیگم همه ولی حداقل ۱۰ درصد مردم میدونن میتوکندری چیه ولی ۱ درصدم نمیدونن راکیزه چیه میتوکندری برای ایرانیا از راکیزه فارسی تره
به نظر من دی ان ای رو دنا گفتن یا آر ان ای رو رنا گفتن افتضاح قرن هستش، الان دی ان ای مخفف یک چند واژه ی کاملا علمی و مرتبط هستش ولی دنا اسم یک کوه هستش و بیشتر شبیه تلفظ غلط واژه دی ان ای و هیچ ارتباطی با موضوع نداره
پارسی نمودن واژگان که باید سال ها پیش اتفاق می می افتاد ، کار بسیار پسندیده ای هست ، منتها چه کسانی دارن این کار رو می کنند . آیا در تخصص اونها هست یا فقط عنوان مدرک رو یدک می کشند. تصور کنید شما به DNA بگید دنا ، باید سئوال کرد اصلا دنا چه معنی داره . اگه قراره از سرنام کلماتی استفاده کنیم ، باید خود اون کلمات هم فارسی باشه ، نه غیر فارسی ( دی اکسی نوکلوییک اسید ، که اصلا فارسی نیست که از سرنام اونها استفاده کنیم و بگیم دنا ) . اگر قرار پالایشی انجام بشه ، اون پالایش شامل همه زبان ها میشه ، نه فقط برای انگلیسی . فروع آمایی ، خودش از کلمه عربی گرفته شده . به نظرم اولین پاک سازی رو باید در ادبیات فارسی ( پارسی ) انجام داد که پر شده از کلمات عربی . پس متوجه میشیم که کار فرهنگستان علوم ، فقط پول گرفتن هست و ساختن چهار تا کلمات بی معنی ، نه اینکه به فکر فرهنگ مملکت باشن . حالا ممکنه بین آنها دو تا کلمه ، به طور شانسی خوب در بیاد ... . برای پارسی نمودن کلمات، باید برگردیم به حذف کلمات عربی از کتاب زبان و ادبیات فارسی ، اون هم از اول ابتدایی . الان که آقایون خیلی علاقه دارن کلمات عربی جایگزین کلمات فارسی بشه ، و کار فرهنگستان علوم بیشتر برای ماست مالی هست ، نه کار درست انجام دادن