حمید
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۰:۵۸ - ۱۳۹۹/۰۲/۱۴
میگن ما واژه ها رو فارسی کردیم اقا خانم از هر کی بپرسی راکیزه چیه میگه مسخره کردی حالا نمیگم همه ولی حداقل ۱۰ درصد مردم میدونن میتوکندری چیه ولی ۱ درصدم نمیدونن راکیزه چیه میتوکندری برای ایرانیا از راکیزه فارسی تره
فرید
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۰:۲۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۰۴
به نظر من دی ان ای رو دنا گفتن یا آر ان ای رو رنا گفتن افتضاح قرن هستش، الان دی ان ای مخفف یک چند واژه ی کاملا علمی و مرتبط هستش ولی دنا اسم یک کوه هستش و بیشتر شبیه تلفظ غلط واژه دی ان ای و هیچ ارتباطی با موضوع نداره
حسینی
|
Germany
|
۱۱:۴۷ - ۱۴۰۰/۰۷/۱۳
پارسی نمودن واژگان که باید سال ها پیش اتفاق می می افتاد ، کار بسیار پسندیده ای هست ، منتها چه کسانی دارن این کار رو می کنند . آیا در تخصص اونها هست یا فقط عنوان مدرک رو یدک می کشند. تصور کنید شما به DNA بگید دنا ، باید سئوال کرد اصلا دنا چه معنی داره . اگه قراره از سرنام کلماتی استفاده کنیم ، باید خود اون کلمات هم فارسی باشه ، نه غیر فارسی ( دی اکسی نوکلوییک اسید ، که اصلا فارسی نیست که از سرنام اونها استفاده کنیم و بگیم دنا ) . اگر قرار پالایشی انجام بشه ، اون پالایش شامل همه زبان ها میشه ، نه فقط برای انگلیسی . فروع آمایی ، خودش از کلمه عربی گرفته شده . به نظرم اولین پاک سازی رو باید در ادبیات فارسی ( پارسی ) انجام داد که پر شده از کلمات عربی . پس متوجه میشیم که کار فرهنگستان علوم ، فقط پول گرفتن هست و ساختن چهار تا کلمات بی معنی ، نه اینکه به فکر فرهنگ مملکت باشن . حالا ممکنه بین آنها دو تا کلمه ، به طور شانسی خوب در بیاد ... . برای پارسی نمودن کلمات، باید برگردیم به حذف کلمات عربی از کتاب زبان و ادبیات فارسی ، اون هم از اول ابتدایی . الان که آقایون خیلی علاقه دارن کلمات عربی جایگزین کلمات فارسی بشه ، و کار فرهنگستان علوم بیشتر برای ماست مالی هست ، نه کار درست انجام دادن
فاطمه
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۵۴ - ۱۴۰۰/۰۷/۲۷
فاجعه اس... واژه های عجیب و غریب و خنده دار .. که فقط فهم مطالب رو پایین میاره ...