ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۰۶ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
كمي هم انصاف خوبه! زبان مادري ما كه داره كلا نابود ميشه!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۱۷ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
امیدوارم منظورتون از واژه های بیگانه، واژه های نامانوس عربی هم باشد
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۰ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
کلمات عربی جزو کلمات بیگانه حساب نمی شن؟
ایرانی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۱ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
چه کسی گفته که واژه های "عربی" در زمره واژگان فارسی هستند . چرا این واژ ها جایگزین فارسی پیدا نمی کنند. اگر به دیکته نویسی دانش آموزان نگاه کنید خواهید فهمید که کدام واژگان بیگانه ترند. بیش از 90 درصد اشتباهات دیکته ای دانش آموزان از همان واژه های " عربی" هستند. بد نیست کمی به خودمون بیاییم. با یک پژوهش ساده و آسان میشود به آسانی به دست آورد که چند درصد دانش آموزان واژه هایی مانند (کامپیوتر، ایده، کلیشه، اسکلت، ریسک، ترافیک، کلینیک و...) را اشتباه نوشته اند و چند درصد واژگان "عربی" را
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۷ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
از این 10000 لغت بیگانه 50000 تاش عربیه
حفیظی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۲۸ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
سلام.صدا و سیما هر روز مردم با واژه های بیگانه بمباران می کند که قطعا تاثیر آن از کتاب های درسی بیشتر است. شنیدن واژه هایی مانند سورپرایز، اوکی ، تایم، میکس کردن، رسیپی (دستور پخت)، و حتی چند بار به جای طعم و مزه از واژه taste در برنامه آشپزی به خانه بر می گردیم استفاده شد
حمید کلباسی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۰۹:۴۵ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
واژه های بیگانه: تحصیلات رایگان ، رفاه ، امنیت ، اشتغال ، ارزانی ، قانونمندی و ...
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۰:۳۰ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
شگفتا که واژگان تازی رو خودی میپندارید
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۰:۴۱ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
واژه های هولناکی مانند :
کما فی السابق ، ایا ای حال ، کماکان ، قریب به اتفاق و .... آیا بیگانه نیستند؟
رضا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۸ - ۱۳۹۵/۰۵/۰۴
با واژگان عربی که پرشمارترین واژگان یک زبان بیگانه در فارسی هستند چه خواهید کرد؟ برای بیشتر این واژه ها در زبان فارسی برابرهای در خور و رسایی داریم که برای فارسی زبانان هم شناخته شده هستند ولی کمتر در زبان نوشتار و گفتار امروز ما به کار می روند .من بر این باورم که شمار واژگان بیگانه ای که از دیگر زبان ها به فارسی راه یافته و می یابند آن اندازه نیست که برای هستی ؛پایندگی وشکوفایی زبان فارسی در آینده بیمی به خود راه دهیم .این ها در برابر انبوه وام واژه های عربی در فارسی اندکند .از گذشته آموخته ایم که اگر مانند آن چه فرهنگستان یکم می کرد برای همین دسته از واژگان فرنگی هم برابرهای درست و زیبا و بجایی پیشنهاد شود بسیار زود در زبان فارسی پذیرفته شده و کاربرد همگانی می یابند ولی آن چه راه را بر پویایی و نیرومندی زبان فارسی بسته است نه این وام واژه های نوپیدای فرنگی که کاربرد گسترده ؛نابایسته و افزون از شمار واژگان عربی است.برای آن ها چاره ای بیندیشید!
نظرات بیشتر