ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۲۴ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
اولا : شصت میلیون نه ششصد
ثانیا : آنتی ظاهرا معنیش آبجی خودمونه
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۲۶ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
60 میلیون دلار(6 تا ده میلیون) نه 600.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۳۰ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
اون یارو آنتی فکر کنم منظورشون aunt بوده که انگار خیلی با خوانندگان روزنامه صمیمی بودند، دیگه اینطور گفتن
ناشناس
|
United Kingdom
|
۲۲:۳۲ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
آنت به زبان انگلیسی میشه خاله یا عمه و آنتی یعنی خاله جون یا عمه جون !! بچه ها هم چون فرسنگ ها از ایران دور بوده اند یادشون نیامده کلمه فارسی خاله جون چی بوده.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۳۳ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
60 میلیون دلار(6 تا ده میلیون) نه 600.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۳۵ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
آنتی اینجا یعنی عمه !!!!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۰ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
آنتی همون عمه‌س به زبون خودمونی. مثلا عمه جون یا یه همچین چیزی.
ناشناس
|
Greece
|
۲۲:۴۱ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
در آينده نزديك ما هم بايد سيب زميني را كيلويي ششصد ميليون تومان بخريم . آلمان بعد از جنگ هم اسكناس 100 ميليون ماركي چاپ كرده بود . چيز عجيبي نيست در اقتصاد مدرن امروز ايران به اين ميگويند رشد اقتصادي !!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۴ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
شصت میلیون دلار.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۲:۴۹ - ۱۳۸۶/۱۱/۰۶
آنتی به زبان انگلیسی یعنی عمه
نظرات بیشتر