کار خوبی است۔ بسیاری از کلمات بہ مرور زمان بین مردم جا می افتد مثل دانشگاہ یا دانشکدہ کہ بسیاری مانند صادق ھدایت فرھنگستان آن زمان را مسخرہ می کردند اما حال از آن استفادہ می شود یا کلماتی چون رایانہ و یارانہ نرم افزار و سخت افزار و۔۔۔ انصافاً فرھنگستان کار خوبی را انجام میدھد شاید برایمان الان کمی سخت باشد اما بہ مرور زمان عادت می کنیم۔۔۔ اگر جلوی کلمات وارداتی را نگیریم زبان فارسی از بین می رود
اینکه به جای کاپیتان بگیم «سریار» چه حس مسخرهای به شما میده؟ یا مثلاً بازینما به جای اسکوربورد کجاش میتونه مضحک باشه؟ البته به نظر من کنج معادل درستی برای کرنر نیست.
ما ایرانیها با هرگونه تغییری مخالف هستیم وگرنه بعضی از انها خوب هست
دراپ بال چون معنی ان را نمی فهیمیم و یک لغت بیگانه است قشنگ است
مثلا وقتی می گوییم ساپورت کلی حال می کنیم و برایمان حمایت مسخره می اید
پیتزا عالی و کشلقمه بد است
هلیکوپتر محشر و بالگرد یا چرخ بال بد است
من به دانشجوها هم همین را گفتم من ادبیاتی نیستم و رشته تحصیلیم مخابرات است
تابناک لطفا نظر همه را روی سایت قراربده
بنام خدا
از فرهنگستان فارسی متشکریم و خواهش می کنیم فرهنگستان برای کتاب های حقوقی ، آرای اعلام شده توسط قوه قضاییه و تمام موارد عربی که در قوه قضاییه استفاده می شو نیز معادل فارسی پیدا کند.