امیر
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۹ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
من کل نظرات بچه ها رو خوندم، در مجموع به نکات خوبی اشاره کردن، من خودم انگلیسی رو کاملا روان صحبت می کنم، ولی فارغ از این نکاتی که بچه ها تو فیلم دیدن، حس آرامشی که تو نگاه و کلام دکتر روحانی موقع بیان اون جمله بود خیلی نظر منو جلب کرد!
اینکه شمرده بیان کردن کلمات انگلیسی یه حربه سیاسی بوده و یا برای نیافتادن تو دام مجری زیرک شبکه، در مجموع من که برای چند دقیقه خودم رو جای بیننده آمریکایی یا کلا انگلیسی زبان گذاشتم، از بیان کلمات peace و friendship با اون لبخند گیرا لذت بردم!
یادش بخیر یه استاد زبان داشتیم چند سال پیش، همیشه میگفت صفت های انگلیسی رو در موقع بیان غیر از کلام با حس و حرکات دستتون هم ادا کنید
درسته این کلمات اسم هستن، ولی در مجموع منظورم اینه که دکتر روحانی هم تقریبا همین کارو کرد
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۲:۰۵ - ۱۳۹۲/۰۷/۰۴
در سطح دیپلماتیک مهم اینه که ایشون به زبان انگلیسی آشنا هستن و میتونن برای مردم آمریکا به زبان خودشون پیام بدهند ... قرار نیست مثل متخصصات زبان انگلیسی صحبت کنند ( اگر در خاطرات تاریخیتان باشد ، رئیس جمهور وقت آمریکا آقای اوباما هم برای تبریک عید با لهجه خودشان به مردم ایران " عید شما مبارک " گفتند ) ... مهم لهجه نیست ... مهم پیامی است که بوی انسانیت ، نوع دوستی ، صلح و حقیقت می داد .