؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۰۰ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
اووووووووووو گفتم حالا چي شده!!!!!!؟؟؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۲۷ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
خود قبولي ! بخش برجسته اي از فرهنگ ملت ما است . ايراني نيازي به بررسي نمي بيند .
موریس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۲ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
عکاس کم سواد بوده این مطلب رو فرستاده.شما مسئول درج خبر چی ؟
موریس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۶ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
عکاس کم سواد بوده این مطلب رو فرستاده.شما مسئول درج خبر چی ؟
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۵:۳۹ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
عزیزان درست بودن زنجان یا زند جان چیزی را از بیسوادی دار و دسته دانشگاه آزاد کم نمی کنه.
فراز مجاب
|
Saudi Arabia
|
۱۶:۰۴ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
حرف J در برخی زبان ها "ی" خوانده می شود، پس اگر zanjan بنویسیم، ممکن است زنیان خوانده شود،‌ آنطوری که دانشگاه آزاد نوشته، درست است و این کلمه زنجان خوانده می شود و نه زندجان. این که حیلی ساده است و در مدارس راهنمایی هم تدریس می شود.
saadi
|
United States
|
۱۶:۱۱ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
شاید منظورشان ZANDGAN بوده مثل bridge
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۱۹:۲۵ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
چه جوري بجاي پرچم افغانستان ، پرچم آمريكا چسبوندي كنار اسمت سعدي جان؟!
کهنسال
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۱۴ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
داداش بی دقتی که نیست بلکه عین با سوادی هم هست.
در زبان انگلیسی تلفظ ج همینجوری هست.
موریس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۶:۱۵ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
عکاس کم سواد بوده این مطلب رو فرستاده.شما مسئول درج خبر چی ؟
ایرانی
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۱:۳۹ - ۱۳۹۰/۰۸/۱۸
تابناک جون از تو دیگه بعیده
کاملا درست نوشته شده
خواستین به دانشگاه آزاد گیر بدین سوژه گیر نیوردین