ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۰۵ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
سلام
باز هم مثل همیشه بخشی از آیات قرآن را اشتباه نوشته اند!
للناس صحیح است نه لناس
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۰۷ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
مسابقه:اشتباه للناس نه لناس!!!با تشکر از شما اون عکس آقای وزیر کشور واقعا بار علمی و فرهنگی داشت،هه هه؛بیچاره اون دانش آموزا
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۰۷ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
کلمه لناس که روی پارچه نوشته شده یه لام کم داره: للناس
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۰ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
ایراد "لناس" است
ناشناس
|
-
|
۱۱:۱۰ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
ايراد تصوير غلط املايي است. "لناس" غلطه، "للناس" درسته
فكر كنم اولين نفر باشم.
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۰ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
ممنون جالب بود مخصوصا گروه کر ، ایراد تصویرهم اینه که کلمه ی وزارت جا افتاده (تالار بزرگ وزارت کشور)
ناشناس
|
-
|
۱۱:۱۰ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
للناس را لناس نوشته !!
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۱ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
ایراد تصویر کلمه لناس هست که اشتباه نوشته شده البته خیلی خودتون رو ناراحت نکنید عادت داریم آیات قرآن رو با املای نادرست ببینیم
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۱ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
کلمه "للناس"، به اشتباه "لناس" نوشته شده: "هدی للناس و بینات...."
که در همون نگاه اول قابل تشخیص بود
ناشناس
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۱:۱۲ - ۱۳۸۷/۰۷/۰۴
تالار وزارت کشور و نوشته تالار کشور
هوشو داشتین
نظرات بیشتر