با این همه خوب بودن این سریال ، باید گفت که این سریال برای مقاطع سنی زیر 13 سال مناسب نبود و بایستی صداوسیما فکری برای این مسئله داشته باشد..
ناشناس
|
|
۱۰:۴۸ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
0
0
پاسخ
در پاسخ دوست عزیزم باید بگویم در آنجا سلیمان می توانست به جنگی که نتیجه اش تنها مرگ بدون پیروزی است نرود و در کوفه بماند و ز پایه شروع کند اما مختار در محاصره بود و یا باید ذلت اسارت را قبول می کرد یا مردانه تا اخرین قطه خون خود می جنگید و آزادانه مانند مولایش حسین شهید می شد. بی وفایی یارانش هم که نتیجه اش اسارت و مرگ ذلیلانه شد
مرتضی
|
|
۱۱:۰۲ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
2
1
پاسخ
موضوع مختار و خیانت بعضی یارانش منو به یاد موضوع فتنه سبز انداخت که با دین میخواستن اسلام و ایران عزیز و رهبر مقتدر را نابود کنن!
خدا لعنت کنه تموم فتنه گران و خیانکاران را.
سیاوش - قزوین
|
|
۱۱:۱۷ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
0
0
پاسخ
- مختار های زیادی آمدند و رفتند ولی ما نشناختیم فقط با احساساتی شدن مختار ها را میپرستیم آزاد مردانی که قطره ای از چشمه معرفت را نوشیده بودند و سرمست از این نوشیدن ، تاریخ ایران سرشار از این آزاد مردان است از سیاووش ، آرش کمانگیر گرفته تا بابک و ..... آن زمان که ایرانیان به اسلام گرویدند پاکی ورادمردی را در سلاله پاک پیامبر دیدند تا اینکه ولایی شدند و مولا علی را امام شمردند و در شهادت فرزندش سید الشهدا قرنهاست به سوگ نشسته اند این است ضمیر پاک ایرانی
بیایید مختارباشیم و مختارهای زمان خود را بشناسیم و از زر و زور و تزویر بیزاری جوییم
مهدی
|
|
۱۲:۱۶ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
0
1
پاسخ
انشاء الله که زحمات جناب آقای میرباقری همراه با اجر معنوی و طول عمر باعزت باشد و اجرشان را از امام حسین (ع) بگیرند.
ناشناس
|
|
۱۲:۵۵ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
1
1
پاسخ
يكي از دوستان از اينكه گاهاً از اصطلاحات عاميانه و امروزي در ميان ديالوگها استفاده شده است انتقاد كرده اند. من سوالي از ايشان دارم: شخصيتهاي حقيقي در زمان مختار، هنگام مكالمه با يكديگر (كه قاعدتا با زبان عربي بوده است) آيا از هيچگونه ضرب المثل و كنايه و شوخيهاي كلامي استفاده نمي كردند؟! پاسخ روشن است يقيناً استفاده مي كردند. اتفاقاً اين يك نقطه قوت براي سريال مختار است. در ساير سريالهاي تاريخي متاسفانه از يك ريتم كلامي كاملاً خشك و كتابي استفاده مي شود و اين مساله باعث مي شود شخصيتهاي فيلم غيرواقعي و تصنعي جلوه كنند. اما در مختار استفاده از اين اصطلاحات باعث مي شود كه شخصيتهاي فيلم به بيننده نزديكتر و واقعي تر و برقراري ارتباط با آنها عميق تر باشد. بله هيچيك از اين اصلاحات يا كنايه ها زمان مختار نبوده است (كه اساسا زبان گفتار آنها عربي بوده است) اما يقينا از اصطلاحات عاميانه عربي مشابه در لابلاي كلام خود استفاده مي كرده اند. ما كه نمي توانيم ضرب المثلهاي عربي را ترجمه كنيم و از آنها استفاده كنيم! مجبوريم از مثل و كنايه هاي فارسي امروزي كه قابل درك براي مخاطب است بهره بريم. به هر حال بنده اين مساله را نقطه قوت سريال مي دانم.
نكته ديگر آنكه قلم آقاي ميرباقري آنچنان قوي است كه فاخرترين و درخشان ترين و تاثيرگذارترين جملات را در جاي جاي سريال آفريده است كه هر جمله اش خود كتابي است. لذا همين قلم قوي توان آنرا داشته كه آن جملات عاميانه را هم فاخر مي نويسد اما به دليلي كه عرض كردم اينكار را هوشمندانه نكرده است.
اگر مختار هنگام گفتگو با همسر و فرزندان يا با دوستان قديمي و صميمي همان لحن را بكار ببرد كه هنگام خطابه بر منبر يا وداع قبل از مرگ بكار مي برد كه فيلم طبيعي و قابل پذيرش نبود. مگر ما در طول روز همواره از يك لحن استفاده مي كنيم. اين اشتباهي است كه ساير نويسندگان فيلمنامه هاي تاريخي مرتكب مي شوند اما آقاي ميرباقري مرتكب آن نشدند.
pashazadeh
|
|
۱۳:۰۵ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
0
1
پاسخ
فکرمیکنم آقای میرباقری باساخت ادامه مختارنامه مردم راخوشحالترکندانشاالله
*
|
|
۱۳:۰۵ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
0
1
پاسخ
خيلي نامفهوم تمام شد آخر عاقبت ابراهيم اشتر مشخص نشد و همچنين آخر و عاقبت زبيريان هم همينطور ولي خوبيش آن بود كه آخر وعاقبت لشگريان مختار كه بهش پشت كردند مشخص شد
ناشناس
|
|
۱۳:۰۷ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۹
4
2
پاسخ
من 2 دقیقه هم تماشایش نکردم و خوشحالم که وقتم را پای چنین فیلمی هدر ندادم...