نام ایرانی جزیره «بوم سا» میتواند باشد که مرکب از دو قسمت «بوم»به معنی سرزمین و « سا» به معنی شبیه و مانند است.
پاسخ ها
فرنوش
||
۰۹:۱۴ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۳
درود
درست نوشتید. خوشحالم که کسی پیدا شد که با آگاهی و پژوهش و زبان شناسی واژه ی “بوم سا” را نوشته و بن هر واژه به روشمی ادا کرده است.
ناشناس
|
|
۱۸:۴۷ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
7
19
پاسخ
چه عجب یه کار درست از این وزارتخانه عریض و طویل. ایشالا که برگرده به اسم اصلیش بوموسی. یعنی بوم سبز
Aah
|
|
۱۸:۴۹ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
7
4
پاسخ
وااااااای چقدر با مسما شد
مهدی
|
|
۱۸:۵۹ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
4
34
پاسخ
چه مشکل بزرگی در دستور کار دولت قرار گرفت برای حذف یک الف دها جلسه بگذارید همه مشکلات کشور به این بستگی دارد حیف نونهای بی مصرف
ا
|
|
۱۹:۰۱ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
1
21
پاسخ
آنوقت چند درصد احساس شرم می کنند
آرش
|
|
۱۹:۱۵ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
2
26
پاسخ
درود این هم که همون شد . حداقل یک نام ایرانی بگذارید
پاسخ ها
عبدالرحمان
||
۱۲:۳۱ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۲
این جزیره ایرانی فارس نیست که بخوان نام فارسی بزارن،هفتاد درصد ساکنان این منطقه عرب هستند و سنی،و این جزیره تاریخی کلا مال اونها بوده و اسمش هم عربی بوده،پس جمع کن خودتو
ناشناس
|
|
۱۹:۲۷ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
5
26
پاسخ
دعوا سر یک الف است؟ یک اسم کاملا ایرانی رویش اقلا بگذارید
دنا اورمزد
|
|
۱۹:۵۲ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
2
28
پاسخ
گپ سوزو بهترین و مستند ترین و تاریخی ترین و ایرانی ترین نام این جزیره است
بوموسی با ابوموسی هیچ تفاوتی ندارد
اعراب به ابو ، بو هم میگویند
نام ایرانی این جزیره را فراموش نکنید
پاسخ ها
رضا
||
۱۲:۳۳ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۲
چه ایرانیی چه کشکی،عزیز من ساکنان این جزیره همه اصالتا عرب و با لباس عربی و مذهب سنی هستند و نام این جزیره هم عربی هست،حالا شما کی باشی که بخواهی تاریخ را جعل کنی
در پاسخ به فردی به نام رضا دنا اورمزد
||
۲۰:۳۸ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۲
جناب رضا ظاهرا شما با ایران مشکل دارید
امثال تو دنبال جعل تاریخ ایران بزرگ هستی ظاهراً با هویت و تاریخ ایران مشکل دارید
ح
|
|
۱۹:۵۳ - ۱۴۰۳/۰۲/۱۱
3
14
پاسخ
آقای اسماعیلی لطف دلیل اینکار را بیان کنید نه اینکه فلان کار در دستور کار قرار گرفت ،که چی ،ابوموسی بشه بوموسی؟ حداقل تلفظ ابوموسی راحت تره ،