1- در نقشه اول نام بسیاری از پایتخت ها نیامده است از جمله الریاض پایتخت عربستان. نام تهران هم از جمله آن شهر هاست.
2- در نقشه دوم الریاض اضافه شده است که با کمی دقت میتوان فهمید اگر شما عکس کامل را میگذاشتید نام تهران به وضوح دیده میشود که در این عکس قابله مشاهده نیست.
ناشناس
|
|
۱۸:۵۵ - ۱۳۸۹/۰۴/۲۹
0
0
پاسخ
چه حوصله اي داريد شما !!!
محمد
|
|
۱۸:۵۵ - ۱۳۸۹/۰۴/۲۹
0
0
پاسخ
سلام
شما چرا گیر دادید به این چرا نمی روید نمایندگی کشتی رانی ایران در کویت سری بزنید که انجا به فارسی نه به عربی نوشته کشیرانی والفجر کویت-عبادان
اینا هم از خودمون یاد گرفته اند
امیر
|
|
۱۹:۲۶ - ۱۳۸۹/۰۴/۲۹
0
1
پاسخ
از این که به فکر سربلندی ایران هستید ممنون.
ولی سعی شود با تامل بیشتر مطالب منتشر شود تا این گونه برداشت نشود که قرار است دولت را تخریب نمایید.
شهر آبادان از قدیم در زبان عربی به شکل "عبادان" نوشته می شده است. و طبعا صدام نیز که به عربی سخن می گفته ، از آن استفاده می کرده است.
مشابه این را می شود در مورد املای "طهران" ، "الیابان"(به جای ژاپن) و "الصین" بهجای چین ، دید.
1- در نقشه اول نام بسیاری از پایتخت ها نیامده است از جمله الریاض پایتخت عربستان. نام تهران هم از جمله آن شهر هاست.
2- در نقشه دوم الریاض اضافه شده است که با کمی دقت میتوان فهمید اگر شما عکس کامل را میگذاشتید نام تهران به وضوح دیده میشود که در این عکس قابله مشاهده نیست.