بازدید 21590

«ایران کبیر» باعث وحشت پلیس انگلیس شد

پارک شدن یک خودرو «ون» خانوادگی متعلق به یک شهروند رومانی که بر روی آن عبارت 'ایران کبیر' نقش بسته است، در بیرون ساختمان موزه علوم در لندن، باعث اعلام هشدار امنیتی و تروریستی در قلب پایتخت انگلیس شد.
کد خبر: ۵۲۲۱۸۸
تاریخ انتشار: ۱۴ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۶:۴۸ 05 August 2015
پارک شدن یک خودرو «ون» خانوادگی متعلق به یک شهروند رومانی که بر روی آن عبارت 'ایران کبیر' نقش بسته است، در بیرون ساختمان موزه علوم در لندن، باعث اعلام هشدار امنیتی و تروریستی در قلب پایتخت انگلیس شد.

به گزارش ایرنا، منابع انگلیسی روز سه شنبه گزارش دادند، نیروهای امنیتی، پلیس و آتش نشانی در لندن، با مشاهده خودرو متعلق به «کریستین ایوان»، که برای ترویج فرهنگ و تمدن ایرانی تلاش می کند، موزه علوم را تخلیه و این خودرو را بازرسی کردند.

«کریستین ایوان» روز سه شنبه در یادداشتی که بر روی صفحه توییتر خود منتشر کرد، بیان داشت: من روز گذشته به همراه همسر و دو فرزندم به دیدن موزه علوم رفته بودیم ، اما در بازگشت با شیشه شکسته شده ماشینم و باز بودن درهای آن مواجه شدیم و ماموران پلیس گفتند که به خودرو ما مظنون شده بودند.

وی با بیان اینکه ما پیام آور صلح هستیم و به دنبال هیچ گونه خشونتی نیستیم، افزود: اما به ما گفته شد که «تروریست» هستیم.

کریستین ایوان همچنین به دنبال این حادثه به خبرنگاران گفته است: امیدوار بودم پلیس یا نیروهای امنیتی ، حداقل با نوشتن یادداشتی، علت حمله به خودرو را توضیح می دادند، اما پلیس لندن گفته است در این گونه موارد ابراز نظر نمی کند.

«ایران کبیر» باعث وحشت پلیس انگلیس شد

در همین حال، بر اساس گزارش منابع انگلیسی، پلیس ضد تروریسم انگلیس به دنبال مشاهده خودرو خانوادگی ایوان در مقابل موزه ملی لندن، بدلیل مشکوک شدن به آن، اعلام هشدار امنیتی کرده بود.

بر اساس گزارش های منتشرشده، به دنبال این هشدار امنیتی، موزه ملی لندن تخلیه و خیابان های اطراف آن به مدت دو ساعت به منظور تحقیقات بر روی مردم بسته شده بود.

کریستین ایوان 41 ساله که در سال 2010 میلادی به ایران سفری داشته است و خود عاشق فرهنگ و تمدن ایرانی می داند، به همراه «ائودری» همسر فرانسوی33 ساله و دو فرزندش، در 25 سال اخیر، در آلمان زندگی کرده اند.

آنان در چارچوب یک کارزار تبلیغاتی تحت عنوان «ایران کبیر» یک سفر دوره ای به بسیاری از کشورهای اروپایی و آسیایی باهدف معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی داشته اند.

کریستین ایوان در تارنمای کارزار تبلیغاتی «ایران کبیر»، می گوید: هدف ما زدودن تبلیغات منفی علیه ایران است و ما این حرکت را از آوریل سال 2014 میلادی شروع کرده ایم.

«ایران کبیر» باعث وحشت پلیس انگلیس شد

وی افزود: ایران کشوری غنی به لحاظ فرهنگی و دارای تمدنی بزرگ است و ما از طریق بنرهای تبلیغاتی که بر روی خودرو مان نصب کرده ایم و گفت وگو با مردم ، سعی می کنیم که فرهنگ، تاریخ، طبیعت و جاذبه های گردشگری این کشور را معرفی کنیم.

تاکنون پلیس لندن در خصوص اعلام هشدار تروریستی در موزه ملی پایتخت انگلیس و گزارش های منتشر شده در این خصوص این رویداد، ابراز نظری نکرده است.
تور تابستان ۱۴۰۳
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۰۱
انتشار یافته: ۳۲
نام ایران هم ترس دردل انان ایجاد میکند وای بحالشان اگر در نبرد با ایران قرار بگیرند
عزیزان!
ایران کبیر چی چیه؟؟؟؟؟
معنیه جمله یه چیزی تو این مایه هاست:
ایران عالی است.
ایران فوق العاده است.
ايران كبير نه !!!!!
ايران بزرگ
ايران بزرگ است
دوست عزیز ایران کبیر ترجمه غلطی است . ترجمه صحیح " ایران عالیست و یا ایران فوق العاده است " میباشد .
مگر اینکه دیگران از این کارها بکنن ماها خودمون که جملگی هیچچچچچچچچچ.
درود بر ايوان
با رنگ سیاه ماشین و هیبت خشنش ..غلط اندازه..حداقل رنگهای دیگری استفاده میکرد
پیشنهاد می گردد بقیه کامیون را هم رنگ بزنند و طراحی.تا ظاهری شکیل تر داشته باشد!
حتما با پول ملت ايران ديگهههههههه
دست اون مترجم درد نكنه با اين ترجمه به فارسي. Iran is great يعني ايران عالي است نه ايران كبير.
آخه این ون خانوادگیه؟! ایران بود ازش به عنوان ماشین جنگی استفاده می کردند.
ایران مدیون این خانواده است و باید این افراد تشویق بشوند
خدا اجرت بدهد ! مگر اینکه شما به فکر ما باشید .
یعنی ایران محشر است نه کبیر است!
Iran is great يعني ايران كبير ؟!!
كمي دقت كنيد در ترجمه ها
حرکت این شهروند لهستانی ستودنی است از او در برنامه ماه عسل دعوت شود.
ماشین سیاه با این هیبت منم بودم می ترسیدم
با سلام خیلی ببخشید ولی این جمله ای که روی ماشین نوشته در زبان لاتین یعنی ایران خوبه ایران عالیه ایران فوق العاده است .هر جور بخوای ترجمه کنی این نمیشه لطفا درست ترجمه کنین ایران کبیر !!!!!!!!!!!!!
این ها باید به خاطر رفتار زشتی که با کشور ما دارند باید عذرخواهی کنند!
ما ریشه در خاک داریم
ما ریشه در تاریخ داریم
که یه عده بی ریشه ی بی فرهنگ بیان به ما انگ تروریست بزنند؟ این ملت بی فرهنگ و بی تمدن دنیا،‌ در کل ادوار تاریخ خونخواری و خشونت خودشون رو ثابت کردند و با این انگ که به ما میزنند خودشون را برای مردم بزک کردند!
خدا این ظلمشون رو به خودشون برگدونه!
جا دارد صدا و سیما در یک برنامه با حضور این خانواده از انان تشکر و قدردانی نماید
البته ترجمه این عبارت " ایران فوق العاده است" می باشد تابناک عزیز!!!
وای چقدر ترسو تشریف دارند .
راهكار اعتماد سازي چيست؟
آفرین به این شهروند آلمانی.
این بنده خدا همونیه که چند وقت پیش مدارکشو پولاشو تو ایران دزدیدند؟!
great در اینجا به هیچ عنوان معنی کبیر ندارد. معنی جمله می شود:
«ایران شگفت انگیز و خارق العاده است».
ظاهرا آقای ایوان تحت تاثیر فرهنگ و زیبایی های ایران قرار گرفته و با این اقدام قصد داشته دیگران را به آشنایی بیشتر با ایران ترغیب کند. و به همین خاطر معنای «کبیر» به هیچ عنوان از عبارتی که ایشان مورد استفاده قرار دادند استباط نمی شود.
باعث افتخاره!!!
معنیش ایران کبیر نیست.
نوشته ایران فوق العاده است یا عالیه
آفرین به این مرد و خانواده اش که به جای ما ایرانیها کار میکنه!!
ببينيد چه تصوير درخشاني از ايران توي دنيا وجود داره كه بودن اسمش روي يك خودرو منجر به هشدار امنيتي تروريستي ميشه
این خودرو شبیه هر چیزی است جز خودروی خانوادگی برای استفاده شهری
مام بودیم شک می کردیم
درودبرشرف همه ایرانیان وایران دوستان.ازاین گونه محققان که اینگونه برای فرهنگ غنی ایرانی به اب واتش میزنند بایدتجلیل کرد.
برچسب منتخب
# حمله به کنسولگری ایران در سوریه # جهش تولید با مشارکت مردم # اسرائیل # حمله ایران به اسرائیل