بازدید 30104
شیوه تازه کمپانی‌های هالیوودی برای کسب سود؛

نسخه خاورمیانه‌ای «گرگ وال‌استریت» به ایران آمد!

«گرگ وال استریت» از کمپانی پخش و توزیع فیلم ایگل که گروهی از کمپانی‌های اصلی را در خاورمیانه و آفریقا نمایندگی می‌کند، خریداری شده؛ اتفاقی که به نظر عجیب می‌آید، زیرا این فیلم باید برای نمایش در کشورمان آنچنان سانسور شود که دیگر‌ چیزی از فیلم ‌نمی‌ماند و درک داستان فیلم نیز برای مخاطب ناممکن می‌شود، ولی ظاهراً روش تازه کمپانی‌های هالیوودی این امر را ممکن کرده است!
کد خبر: ۴۶۹۸۴۷
تاریخ انتشار: ۰۵ بهمن ۱۳۹۳ - ۲۰:۰۷ 25 January 2015
کمپانی‌های اصلی یا میجر در هالیوود اقدامات تازه‌ای ‌برای گسترش بازار فروششان در خاورمیانه در دستور کار قرار داده‌اند که یکی از نمودهای عینی‌اش در کشورمان نمایان شد و آن هم کسب مجوز توزیع فیلم «گرگ وال استریت»، تازه‌ترین ساخته مارتین اسکورسیزی در شبکه خانگی ایران است؛ نسخه‌ای که حدود ۴۰ دقیقه کوتاه‌تر از نسخه اصلی است، ولی اگر نسخه اصلی را ندیده باشید، متوجه ممیزی سنگین در آن نخواهید شد.

به گزارش «تابناک»، فیلم‌های هالیوودی معمولاً با استانداردهایی ساخته می‌شوند که برای نمایش در کشورهای اسلامی و به طور خاص برای اکران در کشورهای خاورمیانه، نیازمند اصلاحاتی هستند و این ممیزی گاه آنچنان سنگین می‌شود که اساساً به کلیت فیلم لطمه می‌زند و به همین دلیل، برخی ‌فیلم‌های آمریکایی و گروهی از فیلم‌های اروپایی هیچ‌ گاه در بازار رسمی و شبکه‌های تلویزیونی و سینماهای برخی ‌کشورهای خاورمیانه امکان نمایش نمی‌یابند.

در ایران علاوه بر این ملاحظات، برخورداری از رایت فیلم نیز جزو شروط نمایش فیلم محسوب می‌شود. در واقع تنها فیلم آمریکایی یا اروپایی، پروانه نمایش در سینماتک‌ها یا پخش در شبکه خانگی را دریافت می‌کند که مجموعه داخلی، موفق به خرید رایت این فیلم در ایران شده باشد؛ هرچند در دوره پیشین در اقدامی بر خلاف قوانین، گروهی از فیلم‌ها بدون خرید رایت، پروانه توزیع در شبکه خانگی را دریافت کردند که می‌تواند در بلندمدت تبعات فراوانی  ‌داشته باشد.

برخی شرکت‌های توزیع فیلم در سال‌های گذشته، موفق به دریافت نمایندگی برخی کمپانی‌های میجر یا اصلی هالیوود نظیر سونی پیکچرز شده بودند و از این طریق رایت گروهی از فیلم‌ها را در اختیار داشتند؛ اما در سال‌های اخیر، رایت معدودی از فیلم‌ها از نمایندگی این کمپانی‌ها در خاورمیانه خریداری می‌شد و مابقی آثار بدون رایت در ایران مجوز توزیع می‌گرفت که از مدتی پیش، این روند متوقف و برخورداری از رایت فیلم، شرط صدور پروانه شد.

نسخه خاورمیانه‌ای «گرگ وال‌استریت» به ایران آمد!

در این میان، به ‌رغم مشکلاتی که در حوزه تبادلات بین‌المللی اقتصاد پیش آمده، خرید رایت فیلم‌ها از نمایندگی خاورمیانه کمپانی‌های میجر استمرار دارد و در همین راستا، فیلم «گرگ وال استریت» نیز از کمپانی پخش و توزیع فیلم ایگل ـ که گروهی از کمپانی‌های اصلی را در خاورمیانه و آفریقا نمایندگی می‌کند ـ خریداری شده است؛ اتفاقی که به نظر عجیب می‌آید، زیرا این فیلم آنچنان باید برای نمایش در کشورمان سانسور شود که دیگر‌ چیزی از فیلم ‌نمی‌ماند و درک داستان فیلم نیز برای مخاطب ناممکن می‌شود؛ اما ظاهراً روش تازه کمپانی‌های هالیوودی این امر را ممکن کرده است!

کمدی سیاه «گرگ وال استریت / The Wolf of Wall Street» زندگی‌نامه‌ای بر پایه زندگی جردن بلفورت، دلال سهام نیویورکی است، که مارتین اسکورسیزی بر اساس فیلم‌نامه‌ای از ترنس وینتر ساخته و لئوناردو دی کاپریو در پنجمین همکاری‌اش با اسکورسیزی، در نقش بلفورت در کنار جونا هیل، ژان دوژاردن، راب رینر، کایل چندلر و متیو مک کانهی، بازی متفاوتی ارائه کرده؛ اما در مجموع‌ به واسطه صحنه‌های متعدد غیراخلاقی که این فیلم دارد و همچنین حدود چندصد کلمه توهین‌آمیزی که در این آن به کار رفته، نیازمند سانسور بسیار سنگینی است و چیزی از فیلم ‌نمی‌ماند.

با این حال، کمپانی‌های هالیوودی که تاکنون از عدم پخش گروهی از فیلم‌هایشان در کشورهای اسلامی و دارای پروتکل‌های اخلاقی ضرر مالی قابل توجهی کرده‌اند، رویکرد تازه‌ای در پیش گرفته‌اند که برای «گرگ وال استریت» نمایان شد و آن، ‌ارائه یک نسخه خاورمیانه‌ای از این فیلم‌ است که فاقد سکانس‌های غیراخلاقی ـ‌چه به لحاظ اخلاقی و چه به لحاظ دیالوگ‌ها ـ ست و ظاهراً با توجه به آنکه کمپانی‌های مادر، نسخه اصلی و قابل ویرایش را ‌دارند، اثر جامپ کات یا برش برشی در نسخه‌ای که در ایران نیز عرضه شده، دیده نمی‌شود و اگر شخصی نسخه اصلی را ندیده باشد، متوجه کوتاه شدن بیش از ۴۰ دقیقه‌ای این فیلم نخواهد شد.

مطابق با پیگیری‌های «تابناک»، نسخه‌ای که در ایران عرضه شده، آنچنان از نظر استانداردهای اخلاقی با نسخه اصلی ۱۷۹ دقیقه‌ای تفاوت داشته که سکانس خاصی برای سانسور وجود نداشته و‌ کمپانی‌های هالیوودی در شرایط کنونی حاضر شده‌اند، مطابق با پروتکل‌های مشتری‌های منطقه‌ای‌شان، نسخه‌های متفاوتی ‌عرضه کنند تا از گردش مالی سینمای هر کشور سهمی داشته باشند؛ رویکردی که در گذشته دور، چندان مشهود نبود، ولی‌ ظاهراً منفعت اقتصادی، هر انعطافی را در پی دارد!
تور تابستان ۱۴۰۳
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
نظرات بینندگان
غیر قابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۱۹۵
انتشار یافته: ۱۱
این فیلم برای پخش در ایران حداقل به 60 دقیقه اصلاحات بصری نیاز دارد.
همچنین کل دیالوگهای فیلم بایستی اصلاح گردند.
به دلیل استفاده از انواع کلمات رکیک اول این فیلم هشدار +18 داده میشه
فکر کنم نسخه ایرانیش یه طنز به تمام معنا میشه.
واقعا درک نمی کنم دیدن یک فیلم با 40 دقیقه سانسور چه عاقبتی خواهد داشت.
هر کس رو حرفش وایسه عده ای مجبور میشن خودشونو طبق حرف اون تغییر بدن. اگر حرفش حق باشه بقیه رو هدایت کرده.
جالبه که اگه توجه کرده باشین، اکثر فیلمای مهم امسال از جمله نامزدای اسکار بدون صحنه های جنسی بودن.
کی سینما پخش میکنه بریم ببینیم؟ :-)
از اسم این فیلم معلومه که هالیوود سعی کرده افراد آزادیخواه و ... که در جنبش وال استریت شرکت داشتند را به گرگ تشبیه کنه.
در تعجبم که چطور چنین فیلمی مجوز پخش تو شبکه نمایش خانگی را دریافت کرده. پس نهادهای نظارتی چیکار میکنند؟
مدیر پایگاه
یعنی کلا داستان فیلم رو عوض کردن )))))))

یاد سریال اوشین افتادم )))))
دم هالیوود گرم. حالا که ایران فیلم های خوب نداره
همون بهتر پول می دیم این فیلم ها رو نگاه می کنیم...
مدیر پایگاه
ایران باید یک نسخه اختصاصی بزنه به نام "گرگ اختلاس"
اصلا امکان نداره بتونن!!!!
چجوری میخوان بگن از زنش جدا شد؟
چجوری میخوان بگن که تصمیم گرفتن با مرگ عمه ی فلانی برن سوییس؟(در واقع بهتره بگم کجا!!!)
چجوری میخوان لحظه به فنا رفتن سرمایشو نشون بدن؟!!!
چجوری وقتی از بین تمام همکاران نزدیک گرگ وال استریت گذشتشونو نشون میدن گذشته فرد مورد علاقه اونو نشون بدن؟
من این فیلمو خیلی وقت پیش دیدم اینا چیزایی بود که موقع نوشتن یادم اومده و اصلا بهش فکر نکردم!!!باقی قسمتا رو میخوان چیکار کنن؟!!!!!
چه خوب!
بعد از سانسور ٦٠دقيقه اى تازه نوبت برهم زنندگان كنسر تها مى رسد كه كل فليم حذف كنند براى اين مرحله چه فكرى كرده اند
برچسب منتخب
# حمله به کنسولگری ایران در سوریه # جهش تولید با مشارکت مردم # اسرائیل # حمله ایران به اسرائیل