بازدید 6872

قطری ها خواهان ترجمه اشعار ایرانیان شدند

کد خبر: ۳۹۶۴۴۴
تاریخ انتشار: ۰۸ ارديبهشت ۱۳۹۳ - ۱۰:۵۶ 28 April 2014
الکواری وزیر فرهنگ، هنر و میراث قطر در ديدار رايزن فرهنگي كشورمان خواستار ترجمه کتاب های ادبی  تازه منتشر شده در ايران شد.

به گزارش «تابناک»،   مهدي خالقي راد"  رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و "الکواری" وزیر فرهنگ، هنر ومیراث قطر چهارم  ارديبهشت  در راستاي همكاري هاي فرهنگي مشترك دو كشور دیدار و گفتگو کردند .

در اين ديدار، "الکواری"از گسترش همکاری های مشترک فرهنگی و هنری بین دو کشور اظهار رضایت کرد و گفت: یکی از فعالیت های مهم و موثری که در سال جاری باید انجام شود، همکاری مشترک دو کشور در زمینه ترجمه کتاب های ادبی و شعر است.

وي افزود: بمنظور آشنایی شعرا و ادبا و همچنین مردم قطر با وضعیت شعر و ادبیات معاصر ایران، لازم است کتاب هایی با این موضوع که از قابلیت خوبی برخوردار هستند وحجم صفحات آن نیز برای خواننده خسته کننده نباشد و به تازگی در بازار نشر ایران تالیف شده اند برای ترجمه به این وزارتخانه ارائه شوند.


تور تابستان ۱۴۰۳
تبلیغات تابناک
اشتراک گذاری
برچسب منتخب
# حمله به کنسولگری ایران در سوریه # جهش تولید با مشارکت مردم # اسرائیل # حمله ایران به اسرائیل